有奖纠错
| 划词

Résister à la tentation est souvent difficile.

抵制诱惑是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正

Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.

这个有油的糕点是一种美味的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.

内衣是最后的防线,也是最后的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

不过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必须抵制扭转这种传统的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.

我们呼吁以色列抵制诱惑,不要让危机升

评价该例句:好评差评指正

Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.

面对这些威胁,可能现盲目地向前冲的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nombreuses sont les tentations de court-circuiter les règles et règlements établis.

在这一进程中,处处都有诱惑要回避固定规则与条例。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.

安理会必须克服避重就轻的自然诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须抵御退全球化的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.

这种状态下,我次至少是向诱惑让步,说的话。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.

他们试图调整措辞,谈判也可能拖得长。

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.

核查是我们制止蠢蠢欲动的欺瞒行为的唯一手段。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces voies sont fermées, la tentation de s'exprimer par la violence grandit.

当这些渠道被堵塞时,通过暴力表达的诱惑力就增加。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redonner une chance à la négociation et surtout éviter la tentation du protectionnisme.

我们需要再给谈判一个机会,最重要的是避免保护主义的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été préservée jusqu'ici en dépit de toutes les tentations de la guerre froide.

尽管受冷战的各种影响,但迄今为止,这一点始终得到坚持。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并不非常确切的对比。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.

首先,再怎样强调也不过分的是,我们必须抵制一刀切政策的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

La tentation de conserver ces armes a été forte.

保全这些武器的诱惑是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentation d'action unilatérale et préventive serait dangereuse.

任何参与单方面预防行动的诱惑将是危险的。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


plio, pliocène, pliodynatron, plioir, pliomagmatique, plion, pliosauroidea, pliotron, plique, plissage, plissé, plissement, plisser, plissoté, plissotement, plissure, pliure, PLL (phase locked loop), ploc, plocage, ploeshti, ploesti, ploïde, ploïdie, ploiement, ploiesti, ploite, plomb, plombage, plombaginacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Patricia n'a pas résisté à la tentation.

帕特里夏经不住这样的惑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Difficile de résister à la tentation de tes snacks préférés, non ?

很难抗拒你喜欢的零食的惑,对吧?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ce désir d’en finir, nous le connaissons tous, mais ce n’est qu’une ten...tentation de débutant !

这赶快了结的愿望,们全明白,但这只有...只有新手才会受这种惑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce fait l’a assez piquée pour qu’elle cède à la tentation de me le faire sentir.

这件事她很恼火,忍不住要让有所感觉。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Les toasts m’étant d’ailleurs aussi inconnus que Colombin, cette dernière promesse n’aurait pu ajouter à ma tentation.

未见识toast,也未见识哥伦贝糕点店,所以,她的那点许诺并未使动心。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les États ont parfois la tentation de réécrire leur histoire afin qu'elle soit plus glorieuse...ou moins honteuse.

国家有时会惑人们,重写历史,为了使历史更加的荣......或不那么可耻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron et lui échangèrent un regard puis détournèrent les yeux pour échapper à la tentation d'éclater de rire.

他和罗恩交换了一个眼色,赶紧又把目移向了别处。他们太想大笑一场了,简直克制不住。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Finalement, la tentation est trop forte.

惑太大了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il passa devant Harry en évitant résolument de le regarder, comme quelqu'un qui s'efforce de résister à la tentation.

他推开哈利走了去,并且坚决地把脸转向了一边,像在抵御什么惑似的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La tentation de s'y engouffrer est donc grande pour les stars d'Internet.

因此,这在网络流行中是一个巨大的惑。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La tentation eût été peut-être au-dessus de nos forces à l’un et à l’autre.

惑来的时候,恐怕你都抵抗不了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'ailleurs, elle ne résistait jamais à la tentation d'ouvrir n'importe quel volume qui lui tombait sous le nez.

或能够抵挡住惑,不去翻开任何一本出现在她面前的书。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Mais la tentation d'une découverte si étrange, ouvrant des horizons si profonds, triompha de mes hésitations.

可是面对这一伟大发现的惑,还是鼓起了勇气,抛开了那些疑虑的困扰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais quel que soit le résultat de ce duel, il faut résister à la tentation de vouloir refaire le procès.

但是无论这场决斗的结果如何,们都应该抵制重新审判的惑。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À sa place, il est vrai que beaucoup de nos concitoyens céderaient aujourd'hui à la tentation d'en exagérer le rôle.

事实上,们的同胞如果处在笔者的位置,今天恐怕也难免对它们的作用来一番夸大。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pour éviter toute tentation, les opérations de découpe, d'emballage et de manutention sont entièrement assurées par des robots.

为了避免任何惑,裁剪、包装和处理操作完全由机器人完成。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il pouvait, lui galérien, se cacher à jamais dans une famille honnête ; il avait résisté à cette tentation.

他这个苦役犯尽可永远藏身在一个清白的人家;但他拒绝了这种惑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais l'objet qui exerça sur lui la plus grande tentation apparut une semaine après son arrivée au Chaudron baveur.

使哈利动心的东西在他喜爱的商店,魁地奇精品专卖店里,这是他到了破釜酒吧一星期以的事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry éprouva une terrible envie de se retourner et de la prendre à la gorge mais il résista à la tentation.

哈利真想转身去掐住她的喉咙,但是他忍住了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Véritablement, il y avait trop de phoques à terre, et il ne fallait pas soumettre ce pêcheur irréfléchi à cette tentation.

真的,地上海豹大多了,们下应该拿它们来惑这个粗心不思考的打鱼人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plombeur, plombeux, plombgomme, plombico, plombides, plombier, plombières, plombiérite, plombier-zingueur, plombifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接