Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当字眼来表达我情。
Que signifie perspective sexospécifique, en termes concrets?
从实际意义上来讲,性别观点意味着什么?
En d'autres termes, le chasseur met sa vie en péril.
换句话说,猎人们生活也非常危险。
Ce sont les termes mêmes dont il s'est servi.
这是他使用原话。
En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.
换言,在售商品质量都是有保证。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有制性辞。
Ce paragraphe devrait être rédigé en termes plus souples.
对该段文字应更加灵活。
Six ont examiné la question en termes généraux.
其中6个缔约方一般地谈到这个问题。
Le paragraphe 4 traite la question en termes généraux.
第4款概况地解决这个问题。
Mais une constante se dégage en termes d'enseignements.
但也能够吸取一些不变教训。
Les avortements provoqués ont également baissé en termes relatifs.
人工流产比例也相对降低。
Elle l'a fait dans des termes très fermes.
它以严辞这样做了。
Je les condamne dans les termes les plus fermes.
我最强烈地谴责这些袭击。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种行为。
Ces chapitres définissent et emploient en outre d'autres termes.
这几章还界定和使用其他一些术语。
Le préjudice causé est énorme en termes absolus et relatifs.
给各国造成危害无论从绝对值还是从相对值来说都是惊人。
Leur coût est extrêmement élevé en termes de vies humaines.
恐怖主义给人类带来代价很高。
Depuis cette période, l'APD a baissé en termes réels.
此后,官方发展援助实际价值下降。
La situation humanitaire est relativement stable en termes de chiffres.
从数量上看,人道主义局势相对稳定。
Nous condamnons dans les termes les plus fermes cet attentat.
我们以最强烈辞谴责这种攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Poisson prenaient le bail et offraient de répondre des deux termes arriérés.
布瓦松夫妇接手店铺的租约,而且由他们支付近两个季度的欠租。
Ce sont deux fois exactement les mêmes termes.
两次都在表达相同的术语。
Ils travaillent moins en termes de temporalité bien sûr.
是他们工作的时间减少了。
Vous aussi, vous parlez de Trisolaris en termes divins.
你把三体世界也称为主。
Parlons maintenant de la référence en termes de films français.
现在让我们来谈谈法国电影的代表作。
Bien sûr, être en vie peut être décrit cliniquement en termes froids.
当然,活着有可能被描述成冷酷的临床用语。
C'est le pire en termes d'émissions de CO2. 28,1% de pétrole.
在二氧化碳排放方面,是最糟糕的。28.1%的石油。
Ce qui faisait que cette image était assez extraordinaire en termes de composition.
这使得这张像在组成方面非常了不起。
Ne réfléchis pas en termes techniques, envisage la question sous un angle philosophique.
不要从技术角度想,从哲学高度想。”
Effectivement, la France se classe seulement 34e en termes de maîtrise de l'anglais.
事实,法国在英语熟练度方面仅排名34位。
Oui, le dévouement ; c’est ainsi qu’on appelle en termes honnêtes l’ambition qui espère.
“不错,是信仰。那两个字的含义,我相信,就是有希望的雄心。”
Voilà sinon en termes de comestibilité, il n'y a pas vraiment de saveur.
至于可食用性方面,它实际有什么味道。
Mac Nabbs lui donna, en d’autres termes, le même conseil que Mulrady et Wilson.
麦克那布斯给他出的主意和穆拉地,威尔逊两人的意思是一样的,只是措词不同。
En d’autres termes, vous n'êtes pas satisfait.
换言之,你不满意。
Parce que tout nous montre que la question ne se pose pas en ces termes.
因为一切都向我们表明,在这些方面不存在这个问题。
Il n'y avait rien d'écrit formellement en termes de dialogue ou quoi.
有正写下任何对白或类似的内容。
Lorsque la Halde y est de nouveau confrontée, elle rappelle les termes de la loi.
当反对歧视和争取平等问题高等管理署遇到这种情况时,会对法律条文进行提示。
Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.
因此,蕨类植物可以与邻近的雄伟树木共存,通过对于它自己而言的竞争。
Je constate que le DJ n'avait pas très bon goût en termes de musique.
我注意到 DJ 在音乐方面有很好的品味。
En vérité ce sont ses termes.
实际,这正是他的原话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释