有奖纠错
| 划词

L'exposé de l'Ambassadeur Brahimi n'était pas facile, c'était un tour de force.

卜拉希米大使今天的通报是不容易的,他的通报非常有力。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption du Protocole de Kyoto avait été un véritable tour de force, mais de nombreux points avaient été laissés en suspens.

《京都议定书》是一个辉煌的成就,但也留下了许多欠缺。

评价该例句:好评差评指正

23 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) considère que le projet de guide législatif représente un tour de force de la part du Secrétariat.

Kovar先生(美利坚合众国)说,立法指南草案是秘书的精心杰作。

评价该例句:好评差评指正

Nous y sommes parvenus en 11 mois seulement, ce qui est un tour de force que je considère sans précédent dans le monde.

这是在仅仅11个月里取得的成就,是世界任何地都没有先例的举。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un véritable tour de force que de produire, en moins de deux ans, un instrument qui réponde à toutes ces préoccupations.

在不到两年间内拟定一项反映所有这些关切的文书是一项巨大的挑

评价该例句:好评差评指正

Permettre à l'Administration intérimaire de commencer à verser les salaires des fonctionnaires dès le premier mois de son existence représente un véritable tour de force.

行政当局在其存在的第一个月内就能够开始支付薪金,实在是一件举。

评价该例句:好评差评指正

C'est un tour de force, et l'Indonésie félicite l'ensemble des nations et des peuples de la région des Grands Lacs d'avoir œuvré avec détermination à jeter les bases d'une paix durable et du progrès.

这是一项显著成就,印度尼西亚高兴地赞扬大湖区各国和各国人民努力并决心为持久和平与进步奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous ces centres ont été ouverts pendant la période d'inscription des électeurs, ce qui est un tour de force au vu des immenses problèmes opérationnels et en matière de sécurité qui se posent à l'intérieur de l'Iraq.

选民登记过程中,几乎所有中心都始终开放作业,这是一项重要的成就,考虑到伊拉克境内存在着巨大的作业和安全挑

评价该例句:好评差评指正

En octobre, le Programme alimentaire mondial et le Comité international de la Croix-Rouge ont réussi à distribuer 51 000 tonnes d'aide alimentaire à près de 3 millions de personnes, volume record, et véritable tour de force vu les conditions extrêmement difficiles sur le terrain.

份,世界粮食计划署和红十字国际委员会设法向将近300万人分发了创纪录的51 000吨食品援助,这是在非常困难的条件下取得的一个重大成就。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大弥撒, 大米, 大面儿, 大面积耕作区, 大面积烧伤, 大面积组合放炮, 大民主, 大民族主义, 大名, 大名鼎鼎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

On n'avait jamais vu un pareil tour de force.

谁也没有见过如此体力劳动!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais quand même, c'est tout un tour de force.

但是,这仍然是成就。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce tour de force russe est reçu comme une véritable gifle par les Américains.

俄国人这次太空行动受到美国人侮辱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est une prouesse, un tour de force.

这是壮举,是壮举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Effectivement, c'est une prouesse, un tour de force.

确,这是行为,是壮举。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Et ça, c'est souvent un tour de force.

这通常是个绝技。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Santos-Dumont et ses ouvriers ont accompli un tour de force.

- 桑托斯-杜蒙和他工人已经完成次巡回演出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour parvenir à cette sensualité, c'est un tour de force.

实现这种性感是绝妙任务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Comment la Norvège a-t-elle réussi ce tour de force ?

挪威是如何实现这壮举

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Venu du Vatican, ce musicien, mais également le Saint Jérôme, un tour de force.

来自梵蒂冈,这位音乐家,也是圣杰罗姆,个巡回演出。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Un tour de force pour celui qui quittera la Maison blanche dans dix mois, jour pour jour.

对于将在十个月后离开白宫人来说,这是场日复杰作。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il examina les balles avec lesquelles Monte-Cristo exécutait ce tour de force, et il vit qu’elles n’étaient pas plus grosses que des chevrotines.

他察看基督山用来造成这种神妙奇丸比绿豆还小。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sacré mâtin ! soixante heures déjà qu’il jouait des quilles et de la gueule ! On n’avait jamais vu un pareil tour de force.

这个活宝!他已经跳舞吵闹六十个小时!谁也没有见过如此强度体力劳动!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En ce moment, la ville entière retentissait du tour de force de Grandet, de la faillite de son frère et de l’arrivée de son neveu.

满城都在谈论葛朗台下辣手,他兄弟破产,和侄子到来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour réaliser ce tour de force, Tim Berners-Lee passe par le développement du langage HTML, du protocole HTTP, et du format URL.

实现这壮举,Tim Berners-Lee经历HTML,http协议和URL格式开发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Projetées sur les murs du tunnel du Saint-Gothard, ces archives témoignent du tour de force: des kilomètres creusés à la force des bras.

这些档案投射在圣戈达隧道墙壁上,见证杰作:用武力挖掘数公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Et pour construire cette flèche de 96 m d'ici la fin de l'année, il faut, là encore, réaliser un tour de force: monter cet échafaudage encore plus haut.

- 为在今年年底之前建造这座 96 m 尖顶,我们必须再次实现壮举:将脚手架抬得更高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Luke Aikins a réussi le tour de force de sauter d'une hauteur de 25.000 pieds (7.620 mètres) sans parachute et de tomber dans un filet tendu dans le sud de la Californie.

卢克·艾金斯(Luke Aikins)在没有降落伞情况下从25,000英尺(7,620米)高度跳下,并在南加州坠入拉伸网中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

AC : Le télescope spatial a révélé la plus vieille et la plus lointaine étoile jamais observée. Un tour de force qui fait l'objet d'une publication dans la prestigieuse revue Nature. Simon Rozé.

AC:太空望遠鏡揭示有史以來最古老、最遙遠恆星。这是著名期刊《自然》上发表主题。西蒙·罗泽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais on a au moins une certitude: le président ukrainien V.Zelensky vient de réussir un tour de force en étant présent au G7 au Japon et en montrant qu'il a un large soutien de la communauté internationale.

但我们至少有个确定性:乌克兰总统 V. Zelensky 刚刚完成壮举,他出席在日本举行七国集团会议,并表明他得到国际社会广泛支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑皮质性瞳孔反射, 大脑皮质运动区, 大脑切除术, 大脑穹隆, 大脑穹窿, 大脑上静脉, 大脑神经衰弱, 大脑外侧裂, 大脑外侧窝池, 大脑下的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接