Ils nous ont guidés avec sagesse tout au long du processus.
我赞扬协调人保罗·洛洛和卡洛斯·鲁伊斯所做工作。
En tout état de cause, nous excluons tout idée de partition.
任何情况下,我们肯定都会排除任何治想法。
Naturellement, vous pouvez compter sur tout le soutien de ma délégation.
你当然可以完全相信我国代表团将给予支持。
Nous devons maintenant nous soucier avant tout de tenir nos engagements.
我们现必须集中力量履行我们承诺。
La moitié de l'humanité n'en a pas du tout.
一半人完全没有任何类型社会保障制度保护。
Tous les vaccins ci-dessus sont administrés gratuitement dans tout le pays.
上述所有疫苗由国家统一理,并且是免费供应。
Il faut considérer ces propositions comme un tout car elles sont interdépendantes.
这些提议相互关联,因此必须予以全盘审议。
Nous comprenons qu'on ne peut pas tout faire tout de suite.
我们懂得不能马上做到所有要做事情。
Toutefois, c'est aux pays eux-mêmes que cette tâche incombait avant tout.
但是,主要责任发展中国家自己。
Une partie des pères ne s'occupent pas du tout des enfants.
有一部父亲根本不照顾孩子。
À le lire, ça ne saute pas tout de suite aux yeux.
初读一下该报告,你发现是同样文件,没有什么引人注目之处。
Des effets de synergie doivent être recherchés avant tout au niveau local.
协同作用应首先发生实地。
Nous devons donc persévérer malgré tout sur la voie de la réforme légitime.
因此,我们应当公正改革之路上坚持走下去。
Cela garantira que les procès seront tout à la fois justes et rapides.
这将保证公平和迅速审判。
Mes propositions touchant les ressources humaines se veulent un tout, étant étroitement imbriquées.
我提出这套人力资源提议互为关联,因此必须予以整体考虑。
Mais nous n'avons pas progressé du tout en matière de santé maternelle.
但我们孕产妇健康方面没有取得任何进步。
Leur choix dépendra, selon nous, avant tout de l'approbation du peuple iraquien.
我们认为,这些备选方案能否接受,首先将取决是否被伊拉克人民接受。
Or, le Libéria dispose, lui aussi, malgré tout de ressources humaines et naturelles.
即使这样,利比里亚是得到了它人力和自然资源方面应得份额。
Pour couronner le tout, l'allégement de la dette en Afrique reste insuffisant.
更为糟糕是,对非洲债务减免仍不够大。
La Chambre a entendu 53 témoins en tout pendant 49 jours d'audience.
为时49天审讯中双方总共传唤了53名证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !
在伦敦加一个中转站,句号,结束。
Ce sera tout. Ça fait combien ?
A :这些就够了。一共多少钱?
Roméo, pourquoi tout le monde te cherche tout le temps?
罗密欧,为什么所有人总在找你?
On y vend de tout, et tout est moins cher, tu verras!
这儿什么都卖,而且都便宜,你看着吧!
La bête, c’est un chien, un petit chien, tout propre et tout mignon.
这个怪物是条小狗,干净又爱的小狗。
C’est ça ! Mais ce n’est pas tout.
就是这样!但这是全部。
Le jazz ? Je n’aime pas du tout !
爵士乐?我一点都喜欢!
Je ne suis pas du tout d'accord.
我全同意。
Mais Trotro, Boubou ne vient pas tout de suite.
托托,布布还有一会才到。
Non, non, non, pas du tout, pas du tout.
全没有。
La peau ne lui allait plus tout à fait.
皮肤再适合他了。
Je suis pas du tout énervée, pas du tout!
我一点都难过,一点也!
Dites-moi tout, vous savez que je suis curieuse !
请告诉我这些,你知道我很好奇的!
Car tout se fane, Et tout s'achève.
都将枯萎,都将结束。
Je veux simplement vous l’admettiez, voilà, c'est tout.
我只是想让你们承认而已。
Autrement dit, je suis tout à moi-même quand j'agis.
换句话说,当我行动时,我全沉浸在自己中。
Ce truc n’obéit pas du tout au lois de la physique!
你这玩意全符合物理定律啊!
Il paraît qu’on... t’a fait peur tout à l’heure?
貌似...刚才我们吓到你了?
Tu fais du bruit et tu ne sais rien du tout.
只会乱叫,知所措。
Où les gens s'attendent à voir l'État s'occuper de tout puisqu'ils paient beaucoup d'impôts.
人们只是等着国家为他们做一切事情,因为他们上交了大量的税款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释