Marcoussis n'a rien prévu du tout comme référendum.
其实《马库锡协定》对全民投票只字未提。
La Cellule compterait donc 8 postes en tout.
因此,中心的员额编制共计8个职位。
Il s'agit avant tout des niveaux de financement.
这首先明显地与资有关。
Le projet de Convention doit être considéré comme un tout.
对于公约草案,必须作为一个整体来看待。
Nous avons reçu en tout jusqu'ici sept réponses officielles.
至今,我们共收到了7份正式答复。
Cela implique de penser au futur tout en agissant au présent.
这意味着要着眼于未来,同时要现在就采取行动。
Toute modification et tout ajout doivent être confirmés par la Présidence.
这些条件的任何修正或补充须经长会议确认。
Elle vise avant tout à réduire la pauvreté et la vulnérabilité.
其总目标是减少贫困和降低易感染程度。
Certains d'entre-eux ont des antennes à travers tout le pays.
其中一些组织在全国各地均有信息采集机构。
Ce projet s'attache avant tout aux soins de santé primaires.
该项目主要集中解决初级保健问题。
Les forces armées des États-Unis et de Porto Rico forment un tout.
美国与波多黎各的武装成了一个单一整体。
La sécurité du personnel des Nations Unies dépendra avant tout des parties.
最关键的是,联合国人员的安全将取决于各当事方。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先要归功于东帝汶人民和政府。
Cela ne ressemble pas du tout à une relation de travail normale.
这远不是一种正常的工作关系。
C'est cela qui compte avant tout aux yeux de la population.
在人们的眼中,这才是算数的。
Ce qui compte avant tout, c'est l'application de ses dispositions.
关键是要执行决议的各项规定。
Les femmes cherchent à avoir une vie meilleure, pour leurs familles avant tout.
妇女寻求更美好的生活,也同样寻求自己的家庭。
La responsabilité de poursuivre les présumés criminels revient avant tout aux États eux-mêmes.
起诉犯罪被告的主要责任要由国家自己承担。
J'ai écouté très attentivement tout ce qui a été dit.
我非常仔细地听取了刚才所说的话。
Cela vaut avant tout pour la formation professionnelle et la conduite du personnel.
首先,这涉及职业训练和人员行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A tout ce strass, à tout ce stress.
对所有的欺骗,所有的压力。
Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !
伦敦加一个中转站,句号,结束。
Ce sera tout. Ça fait combien ?
A :这些就够了。一共多少钱?
Roméo, pourquoi tout le monde te cherche tout le temps?
罗密欧,为什么所有人总?
On y vend de tout, et tout est moins cher, tu verras!
这儿什么都卖,而且都宜,看着吧!
La bête, c’est un chien, un petit chien, tout propre et tout mignon.
这个怪物是,干净又可爱的。
C’est ça ! Mais ce n’est pas tout.
就是这样!但这不是全部。
Et ils se moquent de tout - Qui ?
他们嘲笑一切。-谁?
Le jazz ? Je n’aime pas du tout !
爵士乐?我一点都不喜欢!
En tout cas, pas tout de suite.
无论如何,不是现。
Je ne suis pas du tout d'accord.
我不完全同意。
Oui, je vous fais ça tout de suite.
好的,请稍等。
Mais Trotro, Boubou ne vient pas tout de suite.
托托,布布还有一会才到。
Je suis pas du tout énervée, pas du tout!
我一点都不难过,一点也不!
Tom, va me chercher tes jumelles tout de suite !
“汤姆,立即去把的望远镜来。”
Dites-moi tout, vous savez que je suis curieuse !
请告诉我这些,知道我很好奇的!
Car tout se fane, Et tout s'achève.
都将枯萎,都将结束。
Je veux simplement vous l’admettiez, voilà, c'est tout.
我只是想让们承认而已。
Autrement dit, je suis tout à moi-même quand j'agis.
换句话说,当我行动时,我完全沉浸自己中。
Ha!Eh bien, elle ne s'en souvient pas du tout !
啊!好吧,她一点都不记得了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释