Cet appel est digne de toute vie et de toute nation.
这一呼吁体现了生价值,每一个民族价值。
Il faut le comprendre et l'admettre une fois pour toute.
必须一劳永逸地理解这个事实。
Nous aurons assurément besoin de toute notre force, de toute notre détermination.
肯定需要调动能够调动一切魄力和决心。
Aujourd'hui, l'on constate une toute nouvelle attitude parmi toute la société.
今天,在整个社会有一种新态度。
Nous regrettons profondément toute perte civile; toute vie innocente perdue est une tragédie.
家对任何平民伤亡深感遗憾;每一条无辜生损失都是悲剧。
De toute évidence, cette institution, comme toute autre, n'est pas parfaite.
很显然,这个机构与任何其他机构一,并不是十全十美。
Qui plus est, les religions sont rebelles à toute définition et à toute classification.
再则,宗教是不能界定或分类。
Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.
代表团领导指出他自由与和平地完成了他。
Shalom-Salam, tout un programme, toute une école, toute une culture, une culture de paix.
Shalom/salaam是一个完整方案,一个完整思想学派和一种完整和平文化。
La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.
展览中特别注意到日内瓦模型,显示了如果同类型原子弹投掷在这里会造成破坏规模。
C'est le produit d'une escroquerie politique, dépourvu de toute objectivité et de toute équité.
这是一个政治欺骗产物,缺乏客观性和公正性。
Dans le même temps, il convient d'éviter toute redondance ou toute concurrence dans leurs activités.
同时,必须避免这些机构和机制工作彼此重复或相互竞争。
Tout Membre a le droit d'en appeler au Conseil de toute décision du Comité exécutif.
任何成员有权针对执行委员会任何决定向理事会提出申诉。
Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.
同他所用手段之凶恶相对比,他可能受到任何委曲都是微不足道。
Toute demande reçue sera transmise au Conseil.
将把收到任何申请转交理事会。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官活动进行干涉。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其他解决办法将是人为和暂时。
Tout cela compte, et nous le comptons.
所有这些都是重要,正在清点。
Toutes ces communautés semblent vivre en harmonie.
这些不同种族居民似乎生活得很和睦。
Je voudrais poser une question toute simple.
要仅仅提出一个非常简单问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout oublier c'est pas la mer à boire.
一皆忘空无所惧 千杯不醉。
C'est la toute dernière chance, toute dernière chance.
这可是最后的机会赛。
Depuis qu’il la échappé à l’hypnose toute à l’heure.
自从刚才他躲过幻术。
Pfff... Tout ça, c'est compliqué, hein ?
额… … 这,这真是复杂,哈?
Tout près de la porte, au mur, on peut voir une toute petite fenêtre.
紧挨着大门的墙上,能看到一扇极小的窗户。
Tout cela pour proposer de nouveaux plats.
所有这些为新的菜。
Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.
他们原先计划好的行完全被打乱。
Tiens, regarde, voilà toute ma famille !
你看,这是我全家!
Tout le monde s'intéresse à sa santé, tout le monde en parle.
大家都对健康感兴趣,大家都谈论它。
Tout le monde en parle. Tout le monde le sait.
所有的人都在说它,所有的人都知道它。
La conception toute simple en bambou est elle aussi ingénieuse.
只用竹子的简单构造也非常巧妙。
Tout d'abord, il faut être européen et avoir posé sa candidature.
首先,必须是欧洲人并交想要成为宇航员的申请。
La nourriture a été servie à table et à toute heure.
食物马上被端上桌。
Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.
所有的财富像阳光一样耀眼。
Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.
弥撒进行的期间,她一直焦灼不安。
N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.
你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外的地方。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是错过的。一张不如一张。
Cela fait bouger des mécanismes permettant à la locomotive d'avancer toute seule.
这改变机车的机械装置移动,使机车开始自行前进。
Toute la nuit elle se donnait, elle hurlait des mots en espagnol.
整晚她都超投入,还用西班牙语喊叫。
Quand elle aura un nid pour ses œufs, elle sera sûrement toute joyeuse.
当它拥有一个为鸟蛋准备的窝时,它肯定会很开心的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释