有奖纠错
| 划词

Cet appel est digne de toute vie et de toute nation.

这一呼吁体现了生价值,每一个民族价值。

评价该例句:好评差评指正

Il faut le comprendre et l'admettre une fois pour toute.

必须一劳永逸地理解这个事实。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons assurément besoin de toute notre force, de toute notre détermination.

肯定需要调动能够调动一切魄力和决心。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'on constate une toute nouvelle attitude parmi toute la société.

今天,在整个社会有一种新态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons profondément toute perte civile; toute vie innocente perdue est une tragédie.

家对任何平民伤亡深感遗憾;每一条无辜生损失都是悲剧。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, cette institution, comme toute autre, n'est pas parfaite.

很显然,这个机构与任何其他机构一,并不是十全十美

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les religions sont rebelles à toute définition et à toute classification.

再则,宗教是不能界定或分类

评价该例句:好评差评指正

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他自由与和平地完成了他

评价该例句:好评差评指正

Shalom-Salam, tout un programme, toute une école, toute une culture, une culture de paix.

Shalom/salaam是一个完整方案,一个完整思想学派和一种完整和平文化。

评价该例句:好评差评指正

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中特别注意到日内瓦模型,显示了如果同类型原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

评价该例句:好评差评指正

C'est le produit d'une escroquerie politique, dépourvu de toute objectivité et de toute équité.

这是一个政治欺骗产物,缺乏客观性和公正性。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il convient d'éviter toute redondance ou toute concurrence dans leurs activités.

同时,必须避免这些机构和机制工作彼此重复或相互竞争。

评价该例句:好评差评指正

Tout Membre a le droit d'en appeler au Conseil de toute décision du Comité exécutif.

任何成员有权针对执行委员会任何决定向理事会提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.

同他所用手段之凶恶相对比,他可能受到任何委曲都是微不足道

评价该例句:好评差评指正

Toute demande reçue sera transmise au Conseil.

将把收到任何申请转交理事会。

评价该例句:好评差评指正

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官活动进行干涉。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时

评价该例句:好评差评指正

Tout cela compte, et nous le comptons.

所有这些都是重要正在清点。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces communautés semblent vivre en harmonie.

这些不同种族居民似乎生活得很和睦。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais poser une question toute simple.

要仅仅提出一个非常简单问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参见celui, 参见et cetera, 参见etc, 参见第九章, 参建, 参军, 参看, 参看下面注释, 参考, 参考尺寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Tout oublier c'est pas la mer à boire.

一皆忘空无所惧 千杯不醉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est la toute dernière chance, toute dernière chance.

这可是最后的机会赛

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Depuis qu’il la échappé à l’hypnose toute à l’heure.

自从刚才他躲过幻术。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pfff... Tout ça, c'est compliqué, hein ?

额… … 这,这真是复杂,哈?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Tout près de la porte, au mur, on peut voir une toute petite fenêtre.

紧挨着大门的墙上,能看到一扇极小的窗户。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tout cela pour proposer de nouveaux plats.

所有这些为新的菜。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.

他们原先计划好的行完全被打乱

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Tiens, regarde, voilà toute ma famille !

你看,这是我全家!

评价该例句:好评差评指正
法语教(上)

Tout le monde s'intéresse à sa santé, tout le monde en parle.

大家都对健康感兴趣,大家都谈论它。

评价该例句:好评差评指正
法语教(下)

Tout le monde en parle. Tout le monde le sait.

所有的人都在说它,所有的人都知道它。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La conception toute simple en bambou est elle aussi ingénieuse.

只用竹子的简单构造也非常巧妙。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout d'abord, il faut être européen et avoir posé sa candidature.

首先,必须是欧洲人并交想要成为宇航员的申请。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La nourriture a été servie à table et à toute heure.

食物马上被端上桌。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的财富像阳光一样耀眼。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.

弥撒进行的期间,她一直焦灼不安。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外的地方。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.

都是错过的。一张不如一张。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela fait bouger des mécanismes permettant à la locomotive d'avancer toute seule.

这改变机车的机械装置移动,使机车开始自行前进。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Toute la nuit elle se donnait, elle hurlait des mots en espagnol.

整晚她都超投入,还用西班牙语喊叫。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Quand elle aura un nid pour ses œufs, elle sera sûrement toute joyeuse.

当它拥有一个为鸟蛋准备的窝时,它肯定会很开心的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残毁性麻风, 残货, 残积层, 残积的, 残积土, 残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接