有奖纠错
| 划词

Il faut traire les bêtes tous les jours.

每天都要挤奶。

评价该例句:好评差评指正

La contamination peut également avoir lieu lors de la traie ou de l'abattage des bovins.

在牛类的挤奶和屠宰过程中也同样可

评价该例句:好评差评指正

Je sais, je vais te filmer en train de traire.

我知道,我拍摄你挤牛奶。

评价该例句:好评差评指正

Mon papa dit viens,mon fils, traire les vaches avec moi.

我爸爸说,儿子,来和我一起挤牛奶。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自管理,互相挤奶。

评价该例句:好评差评指正

Oui,viens traire les vaches avec moi.Tiens,regarde comment on fait.

好啊,来和我一起挤牛奶吧。来,看看我们怎么挤。

评价该例句:好评差评指正

Article 6. Traite des femmes et prostitution.

贩运妇和卖淫:虽然《公约》规定会员国应当打击利用意图营利使妇卖淫的行为,但是,荷兰却不同的观点。

评价该例句:好评差评指正

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

评价该例句:好评差评指正

Traite-t-il à la fois de la traite à l'intérieur du pays et à travers les frontières?

它是否涉及了跨国和国内人口贩运问题?

评价该例句:好评差评指正

Débat thématique: “Traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants”.

“贩运人口,特别是妇和儿童”。

评价该例句:好评差评指正

Débat thématique : « Traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants ».

“贩运人口,特别是妇和儿童”。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Traite des femmes et des filles ».

席(英语发言):决议草案二的标题为“贩运妇”。

评价该例句:好评差评指正

La principale production de divers types de réducteur. 000 modèles et de l'Office de la traite et de machines à traire.

要生产各种型号的减速机。和个种型号的挤奶机和挤奶厅。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution IV est intitulé « Traite des femmes et des filles ».

代理席(英语发言):决议草案四题为“贩运妇”。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Traite des femmes et des filles ».

代理席(英语发言):决议草案二的标题是“贩运妇”。

评价该例句:好评差评指正

Trait distinctif du programme Promotion des forêts tropicales en Malaisie : la fourniture d'un appui aux entreprises communautaires autochtones au stade du démarrage.

向社区内刚开办的土著人民组织提供支助,是该方案的特点。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : La Troisième Commission a adopté le projet de résolution II, intitulé «Traite des femmes et des filles», sans vote.

席(英语发言):第三委员会未经表决通过了题为“贩卖妇”的第二项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit que la personne concernée soit censée être victime de la traire des êtres humains et qu'elle accepte de recevoir une aide et des informations.

充分条件是,相关当事人被认为是人口贩运的受害人,并且必须愿意接受帮助和教育。

评价该例句:好评差评指正

Voici le célèbre Sylvain. Il a des trais de visage statuesques and les cheveux bruns, il est plutot grand et élégant ! Nous avons joué Wieniawki ensemble au concert de master-class.

这就是大名鼎鼎的Sylvain同学。他有着非常轮廓分明的五官,一头卷曲的棕发,高高的个子,相当的帅气!某次大师班音乐会上,我与他一起拉维尼亚夫斯基的二重奏。

评价该例句:好评差评指正

Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.

“啊,我很高兴,又开始挤奶。本来一切都好,直到这该死的奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催债, 催长剂, 催租, , 摧残, 摧残葡萄的冰冻, 摧残身体, 摧刚为柔, 摧毁, 摧毁伦理的基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussitôt Eugénie descendit et courut à Nanon qui trayait la vache.

她立刻下楼,跑到正在挤牛奶拿侬前面。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Combien de temps il va vous falloir encore pour me traire une sola vache?

你们要多久才能挤出头奶牛奶?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pourquoi une seule vache quand on peut toutes les traire en même temps?

当我们可以同挤几头牛奶,为什么只挤头?

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Trait numéro 1, les Suisses parlent lentement.

特征,瑞士人说话慢。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour traire le lait, vous prendrez ce seau.

要挤奶,你得用这个桶。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Et qu'ils se nourrissaient principalement de lait de dinosaure, mais qu'il leur fallait apprendre à les traire ?

“他们主要是靠恐龙奶来养活,所以必须学会给恐龙挤奶吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Étape numéro 1, traire les vaches.

步,挤奶。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais vous pouvez toujours traire mon lait pendant que je mange.

但是你们可以在我吃挤奶啊。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Trait numéro 2, les prononciations de type cheloues.

特征二,怪异发音。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Si je trais les vaches, c'est toi qui vas faire la crème, alors.

如果我给奶牛挤奶,那么你就做奶油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Moi, je trais plus vite qu'une machine.

我挤奶速度比机器还快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il est en train de traire une vache.

他正在挤奶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

1 heure 30 pour traire à la main ses 140 brebis.

1小30分钟为他140只母羊手工挤奶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Trait d'union entre l'enfance et le monde des adultes, les professeurs ont bien changé au fil des années.

- 连接童年和成人世界纽带,多年来老师们已经发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'urgence du matin: alimenter la machine à traire pour tirer le lait des vaches puis le jeter.

早上紧急情况:给挤奶机喂奶,从奶牛身上抽取牛奶,然后把它扔掉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les vaches ici peuvent se faire traire 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, ce sont elles qui décident.

这里奶牛可以每周7天,每天24小挤奶,他们是决定者。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et que tu vas traire des vaches en salopette jusqu'à la fin de tes jours. C'est pas compliqué non ?

而且,您将在余下天中穿着工作服挤牛奶。这并不复杂,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

« Traite d'êtres humains, harcèlement sexuel et violences verbales et morales » , ce sont les chefs d'accusations qui pèsent sur Jacques Bouthier.

“贩卖人口、性骚扰以及言语和道德暴力”,这些是对 Jacques Bouthier 指控。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je leur donnai une description de ma manière de gouverner mes chèvres, et des instructions pour les traire et les engraisser, et pour faire du beurre et du fromage.

我还把养山羊方法教给了他们,告诉他们怎样把羊养肥,怎样挤羊奶,做奶油,制乳酪。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

– Après avoir sommeillé plutôt que dormi environ une demi-heure, il s'éveilla et sortit de la caverne pour me rejoindre ; car j'étais allé traire mes chèvres, parquées dans l'enclos près de là.

他并没有睡得死死,实际上只打了半小盹就醒来了。他醒来就跑到洞外来找我,因为当我正在挤羊奶,我羊圈就在附近。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


璀璨, 璀璨夺目, , , 脆变, 脆饼干, 脆的, 脆而不坚, 脆发病, 脆杆藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接