有奖纠错
| 划词

Le traité est resté lettre morte.

条约成了一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

Tout conducteur des matériaux métalliques peuvent être traitées.

凡金属导电类材料均可进行工。

评价该例句:好评差评指正

Vous l’avez bien traité, il doit en être content.

您待他很好,他应该高兴。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la toxicomanie devrait être traitée comme une maladie.

首先,应当将吸毒作为一种疾病以治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列问题。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent être traités avec une variété de produits de la pêche.

可以工各种鱼具产品。

评价该例句:好评差评指正

Chaque sujet est traité dans deux sections.

每个主题领域都分成两

评价该例句:好评差评指正

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求效率有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Elle aura ainsi adhéré aux 12 traités.

那样,就将完成新西入所有12项条约进程。

评价该例句:好评差评指正

La Convention est un traité non discriminatoire.

化学武器公约是一项非歧视性公约。

评价该例句:好评差评指正

Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.

对待或处理每个案件方式视乎案件本身具体情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Développer la réutilisation des eaux usées traitées.

增大经处理废水用量。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les deux aspects sont traités séparément.

因此,应分别对待这两个术语。

评价该例句:好评差评指正

Voici quelques-unes des questions que nous avons traitées.

这些是我们一直在处理一些问题。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie envisage d'adhérer à ces traités.

蒙古正在考虑入这些条约。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie-et-Monténégro est partie aux traités internationaux pertinents.

塞尔维亚和黑山是相关国际条约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Adhérer à un traité est une décision souveraine.

入条约是一项主权决定。

评价该例句:好评差评指正

Une question aussi capitale ne peut pas être traitée à la légère.

如此重要问题不能轻率处理。

评价该例句:好评差评指正

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围前言。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de leurs clients peuvent être traitées automobile, accessoires de moto!

可以代客户工汽车,摩托车配件!

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


杜门谢客, 杜灭芬, 杜内阶, 杜氏扁虫属, 杜氏藻属, 杜树, 杜松, 杜松焦油, 杜松油, 杜瓦瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Il faut prendre des fruits non traités.

需要工的水果。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un gamin de six ou sept ans m'a traitée d'" enfant" .

个六七岁的男孩叫我孩子。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wenjie, nous t’avons toujours traitée avec tous les égards possibles dans ce régiment !

“小叶啊,连里对你可是仁至义尽了!”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Plusieurs de ces expressions ont déjà été traitées dans le cadre de Français Authentique.

这些表达里,好几个表达已经在Français Authentique里讲过了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Elle a été créée en 1998, par un traité international, appelé Statut de Rome.

它于1998年根据项名为《罗规约》的际条约而创建的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors voilà, évidemment, je n'ai pas traité tous les problèmes, d'accord ?

好了,我显然没有涉及到所有问题。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le recyclage des emballages est encadré par un traité international, la Convention de Bâle.

包装回收受到际条约——《巴塞尔公约》的制约。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1916, il publie un grand traité scientifique qui résume tous ses travaux.

1916 年,他发表了篇重要的科学论文,总结了他的所有工作。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À l'époque, l'hygiène corporelle fait pourtant l'objet de moult traités médicaux.

然而,当时,个人卫生是许多医疗的主题。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La première image que je pense que j’ai traitée c’est une image de babouin.

我想我处理的第张图片应该是张狒狒的照片。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore faut-il que les chasseurs respectent ce traité, et ça, ce n'est pas gagné!

有必要让猎人们遵守这个条约,但这是不可能的!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est l'occasion pour eux de renouveler le traité de paix entre l'Égypte et l'Empire romain.

这是他们续签埃及与罗和平条约的好机会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Non traité, il est mortel en quelques heures.

不经救治的话,数小时内就会致命。

评价该例句:好评差评指正
自然=

Les eaux traitées vont traversées la zone Libellule.

处理后的水将流经蜻蜓区。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ce système va imiter le langage après avoir traité des milliards de mots sur Internet.

这个系统在处理了互联网上数十亿个单词之后,会模仿语言。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, le traité conclu, se retira tout d’une pièce.

双方说定以后,汉思斯就走了。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.

前景中的人物与现实中人物大小致。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.

王室也拒绝批准该条约。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'ai traité de plein de sujets historiques sur cette chaîne.

我在这个频道谈论了许多关于历史的话题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce traité fixe les frontières de la nouvelle République de Turquie.

《洛桑条约》确立了现代土耳其的疆域。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


, 肚带, 肚儿, 肚腹, 肚饥, 肚里有数, 肚量, 肚量小, 肚皮, 肚脐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接