Entreprises de logiciels sont en transition, il est maintenant China Unicom agents.
软件企业现在转型中,现在中国联通代理商。
Vautrin, l’homme de quarante ans, à favoris peints, servait de transition.
那四十上下,鬓脚染色的伏脱冷,正好个中间人物。
Le Sud-Soudan a également entamé sa transition politique.
苏丹南部也开始了其政治上的过渡。
La communauté internationale souhaite véritablement faciliter cette transition.
国际社会真诚地愿助缅甸实施过渡。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克的教训已经告诉我们糟糕的权力过渡会产生多高的代价。
Elle a assuré au Conseil national de Transition le soutien des états-Unis .
她向全国过渡委员会保证,美国将给予它支持。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持续地对政治过渡作出了众多的多方面和持续不断的。
Cette évolution constitue une transition vers l'économie numérique.
所有这些变化形成了向数码经济的过渡。
Nous devons également promouvoir une transition pacifique au Kosovo.
我们必须推进科索沃的和平过渡。
Le Brésil subit depuis quelques décennies une transition démographique.
最近几十年巴西的人口过渡时期。
Puisque nous entamons la transition, ces étiquettes doivent disparaître.
由于我们正开始展开一个过渡进程,这种标签必须消失。
C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.
因此,老龄化加快了流行病的转化。
Il doit y avoir une transition rapide et sans heurt.
必须要有一个顺利和迅速的过渡。
Il appuie la transition à une force de l'ONU.
它支持向联合国部队过渡。
Permettez-moi de conclure en faisant référence à la transition politique.
让我最后提一下政治过渡。
Nous appuyons également les pays dont l'économie est en transition.
我们必须对经济处于转型过程中的国家给予支持。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
过渡仍然目标;自主权的政策仍然指导原则。
En échange, elle lui fournit des statistiques économiques des pays en transition.
反过来,欧洲经委会又向经合组织提供转型国家的经济统计数字。
Les postes d'encadrement revêtent une importance particulière pour assurer la transition.
已填补的常设管理职位不足10%。
Certains pays d'Afrique ont déjà réussi la transition à cet égard.
有些非洲国家已在这方面成功过渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est super non ? Et en plus ça permettra de faire une transition fluide !
很棒吧?也很流畅呢!
Maintenant le cercueil est une transition peu redoutée.
如今坟墓只是一个无人惧怕阶段。
On dit que ces pays ont fait leur transition démographique.
据说这些国家已经完成了人口结构变。
Et ça c'est ce qu'on appelle la transition démographique.
这就是所谓人口型。
Ils souhaitent plutôt obtenir une transition pacifique de l'empire à la République.
相反,他们希望从帝国和平过渡到共和国。
Le caractère chinois fait référence à la transition du vieux vers le neuf.
汉字“腊”意思是从旧到新过渡。
C'est pour cette raison que je vous parle régulièrement de transition énergétique et d'énergies renouvelables.
这就是为什么我经常和你们谈论能源型和可再生能源。
C'est le Pacte de vert et la transition numérique.
这是绿色公约和数字过渡。
Les natures grossières ont cela de commun avec les natures naïves qu’elles n’ont pas de transitions.
鄙俗性格和天真性格有一共同点,两者都没有过渡阶段。
Mais cette transition devient de plus en plus compliquée.
但是这种变变得越来越复杂。
C’est un édifice de la transition.
它是一座过渡时筑。
L’hiver 2008 était donc mon dernier semestre d’enseignement, la transition se fait bien.
2008年冬天是我最后一个学教学,是一个很好过渡阶段。
Nous étions en pleine époque de transition, en pleine période silurienne.
目前我们正处于过渡时,志留利亚时。
Tokyo, c'est c'que j'appelle une ville sans transition.
东京是一座“没有过渡”城市。
Et soudain, sans transition, l'enfant lui sourit de toutes ses dents.
小家伙突然一咧嘴对他笑起来,一点儿变过程都没有。
Et cette transition, elle inquiète tout le monde, et c'est légitime.
这种变让每个人都忧心忡忡,这也是理所当然。
Les zoophytes de la période de transition retournent au néant à leur tour.
过渡时植虫也化为乌有。
La troisième couche atmosphérique, lieu de transition entre la Terre et l'espace.
第三大气层,地球与太空过渡点。
Au Moyen Âge, la procession et la transition des reliques sont d'utilité publique.
在中世纪,遗物游行和过渡是公共用途。
La bonne réponse, eh bien, c'est de les aider à se moderniser et à accélérer leur transition écologique.
正确答案是帮助他们实现现代化,加快生态型。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释