有奖纠错
| 划词

Cette société produit du transporteur va et vient.

这个企业往复式输送机的。

评价该例句:好评差评指正

Ce risque serait également préoccupant pour les transporteurs routiers.

这种危险也将令公路货运承运人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Ce document est-il représentatif de droits envers le transporteur?

这种单证对于承运人否体现权利?

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.

该款使承运人承担了港口的务。

评价该例句:好评差评指正

Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.

一种办法将使承运人对何无正当理由的迟延负赔偿责

评价该例句:好评差评指正

Une copie signée du document de mouvement est remise au dernier transporteur.

把经过签署的转移文件副本给最后一个承运人。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, cette deuxième variante dispenserait le transporteur d'apporter une preuve négative.

重要的,第二种备选案文将减轻承运人必须出相反证明的责

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport international de Guam est desservi par plus de huit transporteurs internationaux.

关岛的国际机场终端站超过八个国际航空公司服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Probo Koala, navire affrété par un transporteur indépendant de matières premières, Trafigura.

“Probo Koala”号,独立商品贸易集团“Trafigura”租用的船只。

评价该例句:好评差评指正

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

何将货物的保险利益让与承运人的条款一概无效。

评价该例句:好评差评指正

Aucune d'elles ne propose un moyen pratique qui aide à identifier le transporteur.

所有这些办法都不会给查明承运人何实际帮助。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.

显然,在这种情形中,也可恰当地将通知发送给签约的承运人。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会者询问这种排除否应当仅限于铁路承运人

评价该例句:好评差评指正

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认,这种办法会在承运人和托运人之间实现公平。

评价该例句:好评差评指正

Il y a maintenant des transporteurs commerciaux qui assurent la liaison entre Poti et Tbilisi.

现在有商业运输者可用于在波季和笫比利斯之间进行货物运输。

评价该例句:好评差评指正

Tous disposent au moins d'un aéroport international fréquenté par des transporteurs internationaux ou régionaux.

所有内陆发展中国家至少有一个国际机场,国际或区域性运输商经常使用这些机场。

评价该例句:好评差评指正

Il n'impose pas au transporteur de livrer les marchandises uniquement contre remise du document.

他不给承运人规定有一项义务仅凭单证交付货物。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les règles figurant dans le présent chapitre semblent favoriser considérablement les transporteurs.

总的来说,本章所载的规则看来相当有利于承运人的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与单证据上所标明的承运人订立合同。

评价该例句:好评差评指正

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

这些费用中的大部分最后已汇给非美国的运输公司

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋, 低租金住房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.

我们同当地的输商和保险公司签订协议已经10年了。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Lipoprotéines qui sont des transporteurs de cholestérol dans le sang en vue d'un stockage ou d'une élimination.

脂蛋白,是血液中胆固醇的载体,用于储存或清除。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.

人员的到来是不定期的,造纸厂的工作人员不会提前知道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si son transporteur est parti changer un essieu, rien à craindre : son chargement attendra tranquillement.

如果这个物体的轴,那这没有什么可担心的:他所输的东西会安静地待。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Cayol : Nous sommes prêts à payer le fret si nous prenons le transporteur qui s’occupe de notre groupage.

如果选择我们的输商,我们就支付用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Demander à d'autres transporteurs de réaliser les services.

- 要求其他营商提供服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il y stocke une centaine de colis issus de plusieurs transporteurs.

它在那里存储了来自几家的大约一百个包裹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les camions sont déjà moins nombreux à rouler chez ce transporteur.

营的卡车数量已经减少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Mais le transporteur ne devait pas sourire.

但是没有笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ici, il remplit les cuves d'un transporteur.

- 在这里,他装满了输车的油箱

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle sombra dans les bras d’Enrique, l’homme à la charrette, le transporteur comme tout le monde se plaisait à l’appeler.

但是后来,她冰冷的身体却躺在了昂里克的怀里,昂里克是一个赶大车的人,负责给村庄物,也尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est la hantise des professionnels, agriculteurs et transporteurs routiers.

这是专业人士、农民和公路输商的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.

由于缺乏燃料,承人可能不得不减少交付量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Nidia Hernandez, la présidente de la Fédération colombienne des transporteurs routiers.

尼迪亚·埃尔南德斯 (Nidia Hernandez), 哥伦比亚道路联合会主席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Nidia Hernandez est la présidente de la Fédération colombienne des transporteurs routiers.

尼迪亚·埃尔南德斯 (Nidia Hernandez) 是哥伦比亚道路联合会主席。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Légalement, si la responsabilité du transporteur est prouvée, il devra indemniser la victime.

- 从法律上讲,如果的责任被证明,则必须对受害人进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Après la ristourne de TotalEnergies hier, le transporteur CMA CGM fait lui aussi un geste.

在昨天 TotalEnergies 的回扣之后, CMA CGM 也在采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Car les transporteurs perdaient de l'argent.

因为营商正在赔钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avec la multiplication des vols et des bandes de plus en plus organisées, la crainte gagne les transporteurs.

- 随着盗窃案的激增和犯罪团伙的日益组织化,人们对越来越感到恐惧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il a racheté tous ces colis à des transporteurs privés.

他从私人商处购买了所有这些包裹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水), 滴鼻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接