有奖纠错
| 划词

Il nous a compris de travers.

歪曲我们的意思

评价该例句:好评差评指正

On voit le jour à travers les rideaux.

透过窗帘看到天亮

评价该例句:好评差评指正

Un arbre est tombé en travers de la route.

一棵树横倒在马路中央。

评价该例句:好评差评指正

Les poissons passent à travers les mailles du filet.

鱼通过网眼逃走

评价该例句:好评差评指正

Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.

我透过方形的窗格看到

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.

告诉我的我犹豫着说不出口。

评价该例句:好评差评指正

Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.

通过次会议,计划会很快问世。

评价该例句:好评差评指正

La société continue à travers de grandes.

公司正在继续有亘大的发展。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis son chapeau de travers .

她把帽子戴歪

评价该例句:好评差评指正

La flotte était par le travers de tel cap.

舰队在某一岬角附近。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait jour au travers des ennemis.

从敌人中间杀出来。

评价该例句:好评差评指正

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin se prolog à travers bois.

道路穿过树林延伸出去。

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

条河流蜿蜒流过平原。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.

被压迫人民通过斗争得到解放。

评价该例句:好评差评指正

La lune transparaît à travers les nuages légers.

月亮透过淡淡的云彩隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

Il guide un vieillard à travers une rue.

领老人过马路。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous mettez pas en travers du chemin.

别挡道。

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

过许多世纪种习俗仍然继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Les sentiments des différentes cultures à travers le monde.

感受世界各地不同的文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit, sécuritaire, sécurité, sécurité sociale, Sedaine, sedan, sédanolate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Est-ce parce que qu'il marche de travers ?

是因为他用错方式了?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et maintenant, je passe au travers avec le métro. »

而现在我正和地下的人一起经历这一切。"

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La mousseline était si légère que Julien voyait à travers.

细布窗帘很薄,于连可以看过去。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je mets les travers de porc à cuire pendant 50 minutes.

我把排骨烤了50分钟。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ils lui passèrent leur épée au travers du corps, et le laissèrent mort.

他们的剑就刺进了他的身体,杀死了他。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Et quand la société tourne de travers, c'est pareil pour l'architecture.

当社会出问题时,建筑也会出问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Boulatruelle, accoutumé à aller de travers, fit cette fois la faute d’aller droit.

儿本来就习惯走弯路,这回他错误地向前直走。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Surpris, Harry n'eut pas le temps de l'éviter et lui passa au travers.

利很惊讶,没能避开他,只好径直从他身体里穿过。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

L'aigle l'emporta, et ensemble, ils commencèrent à voler à travers le ciel.

巨鹰驮起他,他们开始在天空中翱翔。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les moustiques sont les vecteurs de nombreuses maladies infectieuses à travers le monde.

蚊子是全球众多传染病的传播媒介。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle grignotait, assise de côté sur un siège en forme d’x et placé de travers.

她侧身坐在斜靠餐桌的一张X形椅脚的椅子上啃蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le prince accepta et Mickaël l'emmena dans un chemin secret à travers la forêt.

王子接受了米伊尔的帮助,跟随他踏上了一条隐秘的小路。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il a regardé la classe à travers ses verres éternellement sales.

他透过那始终脏兮兮的镜片,先扫视了一下班级。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. À travers les thèmes des films.

通过电影主题。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais non, tu as tout fait de travers!

不,你全错了!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ce sont les G.O. à travers le monde.

是的,是面向全球的总办事处。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Droit vers l'ouest, à travers les montagnes.

朝西前进,穿过山脉。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il court à travers la mer des Indes.

“就穿过印度洋。”

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Ainsi, nos amis se trouvent à travers le monde.

我们的朋友遍天下!

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Attends, on va la regarder à travers le télescope.

等下,我们通过望远镜看看它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sedormid, sedovite, séducteur, séduction, séduire, séduisant, sédum, Sée, seebachite, seebénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接