有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement poursuit son propre processus de réconciliation tribale.

政府一直致力于自己的和解工作。

评价该例句:好评差评指正

La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.

对一个以归属为基础的社会而言,这是不合逻辑、有悖常理的。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes tribales et étroitement liée à l'environnement.

妇女的境况与环境密切相关。

评价该例句:好评差评指正

La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

他们的多数忠实于各区、族或派别领导人。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil tribal aurait décidé qu'elle devait être mise à mort.

长者委员会决定将她杀死的。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les camps situés près de la frontière en zone tribale.

这些难民营设区边界附

评价该例句:好评差评指正

Les chefs tribaux sont les points focaux pour la mobilisation des combattants.

族领袖战斗人员方面起到协人的作用。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 700 personnes ont été tuées dans des affrontements tribaux cette année.

今年有700多人冲突中被杀。

评价该例句:好评差评指正

Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.

它的活应考虑到所有的政治、宗教和派系。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes dans les zones tribales constituent une priorité pour le nouveau Gouvernement.

区的改革是新政府的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indien a pris des mesures spéciales pour promouvoir la culture tribale.

政府已采取特别措施促进文化。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes tribales sont confrontées à une difficulté supplémentaire pour devenir propriétaires de terres.

妇女获得土所有权上还存其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.

我们当中的一些非洲人仍然生活、原始时代。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés retournaient en fait vers leurs régions tribales qu'ils considéraient plus sûres.

他们心有余悸,相继返回自己的老家,认为那里比较安全。

评价该例句:好评差评指正

Deux réunions de dirigeants tribaux et de la société civile ont déjà eu lieu.

已经召开两次领袖和民间社会会议。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de cas, l'allégeance tribale prend le pas sur l'allégeance nationale.

许多情况下,对的忠诚高于对国家的忠诚。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuivra également ses travaux de fond en faveur des populations indigènes et tribales.

劳工组织将为土著和人民继续开展实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme vise à autonomiser les peuples indigènes et tribaux en aidant leurs organisations communautaires.

方案以援助其以社区为基础的组织的形式支持土著和人民。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons conclu un accord avec les notables tribaux, et non pas avec les Taliban.

我们是与长老,而不是与塔利班签订协议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a rencontré plusieurs représentants du Comité de réconciliation tribale du Nord-Darfour.

专家组会见了北达尔富尔解委员会的几名代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别离, 别论, 别罗勒烯, 别忙, 别名, 别名叫, 别扭, 别扭的, 别扭的脾气, 别扭的文句,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Je suis à la recherche d'un groupe tribal unique.

我正在寻找一个独特部落群体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pense aujourd'hui que le pouvoir royal est en fait venu s'ajouter aux chefferies tribales qui existaient déjà.

现在人们认为,王权实际上是在已经存在部落酋长领地之外出现

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152合集

Un chef tribal sunnite a été assassiné en Irak.

一名逊尼派部落首领在伊拉克被暗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224合集

Les visages peints de ces enfants du Bengale, tradition vivante d'un passé ethnique, tribal.

这些孟加拉儿童彩绘面孔,这是种族,部落过去活生生传统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811合集

Le jeune américain serait un missionnaire chrétien qui aurait voulu essayer de convertir cette population tribale.

这位美国人将是一位基督教传教士,他想尝试改变这个部落人口。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ça n’a jamais été un entité unitaire, les tropismes régionaux et tribaux ont toujours été prévalants.

它从来都不是一个单一实体,区域和部落向性一直很普遍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135合集

Plus de 80 personnes tuées au Darfour dans l'Ouest du Soudan dans des affrontements tribaux selon plusieurs chefs.

据几位领导人称,在苏丹西部达尔富尔,有80多人在部落冲突中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146合集

En riposte à l'assaut contre l’aéroport de Karachi, l'armée pakistanaise a mené des attaques terrestres contre les zones tribales.

作为卡拉奇机场袭击回应,巴基斯坦部落地区进行了地面袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131合集

Leurs tirs de missiles ont causé la mort d'au moins quatre rebelles dans la zone tribale à la frontière avec l'Afghanistan.

他们导弹发射在与阿富汗接壤部落地区至少炸死了四名叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144合集

Le gouvernement avait également suspendu ses frappes aériennes contre les caches des talibans dans la zone tribale du Waziristan pendant cette période.

在此期间,政府还暂停了瓦济里斯坦部落地区塔利班藏身处空袭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Chris Chenet pulvérise l'encre sur la peau, lui donne tous les motifs possibles : patte de chat, tribal polynésien ou le classique Johnny.

Chris Chenet 将墨水喷在皮肤上,赋予其所有可能图案:猫爪、波利尼西亚部落或经典约翰尼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138合集

Le Pakistan a demandé jeudi au secrétaire d'Etat américain John Kerry, en visite au Pakistan, d'arrêter les frappes de drones dans les régions tribales du pays.

巴基斯坦周四要求来访美国国务卿约翰克里停止在该国部落地区无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139合集

Une drone américain a fait au moins trois morts et quatre blessés lundi matin dans la région tribale du Waziristan du Nord, d'après les médias locaux.

据当地媒体报道,一架美国无人机周一早上在北瓦济里斯坦部落地区造成至少三人死亡,另有四人受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139合集

Le Pakistan a condamné dimanche une frappe de drone américain dans la région tribale du pays et a déclaré que ces attaques affectaient négativement les relations bilatérales.

巴基斯坦周日谴责美国无人机袭击该国部落地区,并表示袭击事件双边关系产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410合集

Au moins 33 activistes ont été tués dans deux raids aériens menés lundi par l'armée pakistanaise dans la région tribale du Nord-Waziristan, dans le nord-ouest du Pakistan.

巴基斯坦方周一在巴基斯坦西北部北瓦济里斯坦部落地区进行两次空袭中至少有33名武装分子丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146合集

Au Pakistan au moins 16 insurgés talibans ont été tués ce matin par des tirs de drones américains dans la zone tribale du Waziristan dans le Nord-Ouest du pays.

在巴基斯坦,至少有16名塔利班叛乱分子今天上午在该国西北部瓦济里斯坦部落地区被美国无人机袭击害。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Élu shérif et juge tribal, il participe à la parade inaugurale de Théodore Roosevelt en 1905. Avec lui, c'est le souvenir de l'Empire Comanche qui semble s'incliner devant un président des États-Unis.

他当选为警长和部落法官,并参加了1905西奥多·罗斯福就职游行。和美国总统站在一起,就好像废弃美洲原住民帝国在美国总统面前显示出臣服态势。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais en octobre 1947, des troupes tribales soutenues par le gouvernement pakistanais envahissent le Jammu et Cachemire pour le rattacher au Pakistan, au prétexte que sa population est majoritairement musulmane.

但在 1947 10 ,巴基斯坦政府支持部落入侵查谟和克什米尔,以巴基斯坦人口为主为借口,加入巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131合集

Le Dr. Hussain, président du Parti du peuple du Pakistan pour l'Agence Kurram dans les Régions tribales fédéralement administrées était un fervent défenseur de la démocratie et de la tolérance.

巴基斯坦人民党主席侯赛因博士是联邦直辖部落地区库拉姆机构主席是民主和宽容坚定倡导者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142合集

Un groupe de talibans pakistanais a affirmé dimanche soir avoir tué 23 membres du personnel de sécurité enlevés dans la région tribale de Mohmand Agency (nord-ouest), ont rapporté des médias locaux.

据当地媒体报道,一群巴基斯坦塔利班人声称周日晚上在西北部Mohmand Agency部落地区害了23名被绑架安全人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别有风味, 别有天地, 别有一番风味, 别有用心, 别有用意, 别在背后嚼舌, 别在当道站着, 别在墙上乱涂, 别着急, 别针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接