有奖纠错
| 划词

Ce rire n'efface pas tout à fait sa tristesse.

这一笑并未完全消除他愁闷

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜满了和孤独飘渺感。

评价该例句:好评差评指正

Si vous m'aimez, Vous allez, prenez tout! Mais pouvez-vous me donner la tristesse de suite?

如果你爱我,你就买它!但是你可以给我了吗?

评价该例句:好评差评指正

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光把冲淡直至澄明透亮。

评价该例句:好评差评指正

Son visage était empreint de tristesse.

他愁容满面。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande tristesse est le coeur mort.

莫大于心死。

评价该例句:好评差评指正

Sur les ailes de la vie, la tristesse s’envole.

乘着生活翅膀,会飞向远方。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到一丝或同情表情。

评价该例句:好评差评指正

Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.

有一个知己可以诉说心中梦想、喜悦。

评价该例句:好评差评指正

La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.

“万灵节是一个和欢乐时间, 一个时刻,因为我们失去了亲人。

评价该例句:好评差评指正

C'est là qu'est la racine de notre tristesse.

这就是我们根源

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons leur douleur; nous partageons leur tristesse.

我们与他们一样感到,我们与他们一样感到

评价该例句:好评差评指正

Et ainsi de suite, elle découvrit la Joie, la Tristesse, la Timidité...

然后,她发现了欢乐,和腼腆。

评价该例句:好评差评指正

Une profonde tristesse l'envahit à l'idée de quitter ses amis.

想起要离开朋友们,就有一种十分心绪向她袭来。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons cependant avec tristesse l'inversion de cette tendance.

然而,我们地注意到趋势逆转。

评价该例句:好评差评指正

L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..

胃,是控制喜怒主要调解器官。

评价该例句:好评差评指正

Que tu me voies ou non, je suis toujours là, sans tristesse ni joie.

女|山东、青岛| 你见,或者不见我,我就在那里,不不喜.

评价该例句:好评差评指正

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度

评价该例句:好评差评指正

J'en oublie ma tristesse.

我忘记了我忧愁

评价该例句:好评差评指正

Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.

它仅仅在快乐和里承载重量

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块, 炽热的目光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.

赫敏悲哀地望着她的小彩蛋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean fut froissé de cette tristesse et navré de cette douceur.

冉阿让见她发愁就有气,见她柔顺就懊恼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il commençait à perdre ses dents, ce qui s’ajoutait à sa tristesse.

他的牙已开始脱落,这使他的更加沉重

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Les gens pensent que la dépression est la même chose que la tristesse.

人们觉得抑郁和忧伤一样的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il tomba dans une tristesse noire.

他已陷在一筹莫展的苦境里。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les animaux le regardèrent avec tristesse.

动物们看着它,

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle parle de la solitude, de la tristesse, de la dépression, de l'ivresse.

它讲述了孤独、悲伤悲观和酒醉。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia regarda son père et devina la tristesse qui se cachait derrière son sourire.

莉亚注视着父亲,猜想他的笑容背后一定隐藏着哀伤

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Pour moi, je n'avais pas d'animosité contre lui, seulement un peu de tristesse au cœur.

我,我对他并没有敌意,只不过内有些伤感罢了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.

罗朗思想中主要不不幸带来的悲哀所宣布的希望。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dans ce cas, Harry Potter ne laisse pas le choix à Dobby, dit l'elfe avec tristesse.

“那么多比就没有别的选择了。”小精灵悲哀地说

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ling a pris la peine de lui fournir plus d'explications, comme pour dissiper sa propre tristesse.

灵儿耐地解释起来,好像为了分散刚才的悲伤

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais il faut prendre conscience que certaines personnes essayent de lutter contre leur tristesse et leur désespoir.

但我们必须意识到,有些人正试图与他们的悲伤和绝望作斗争。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les visiteurs, généralement, étaient émus et séduits par la tristesse banale de ces sujets transparents et poétiques.

来客通常都会为这些主题浅显而又独具诗情的平凡悲剧所吸引、所感动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, non... soupira Neville Londubat avec tristesse. Il n'arrivait jamais à se souvenir des mots de passe.

“哦,不。”纳威·隆巴顿悲哀地说他总记不住口令。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La première chose que Cosette éprouva, ce fut une tristesse confuse et profonde.

珂赛特的最初感受一种慌乱而沉重的愁苦

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Sa tristesse est immense et son cœur se brise.

她感到无比的忧伤也碎了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aujourd’hui, il serait marié, il ne crèverait pas de tristesse, avec la perspective d’être malheureux toute sa vie.

那样的话,现在,他也许已经结婚成家,也不会像现在这样神情悲哀不幸的生活前景伴随他一生。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C'était d'une tristesse blafarde et morte d'ensevelissement.

到处笼罩着一种葬礼时死气沉沉的凄凉气氛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle ne toucha aux personnes royales qu’avec tristesse et précaution.

他们怀着凄切和审慎的情去接触那些王族中人的身体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰, 冲动式涡轮机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接