有奖纠错
| 划词

Ces écosystèmes abritent aussi bien des micro-organismes que des macro-organismes, tels que des tubicoles géants, des palourdes, des crevettes, des crabes et des moules regroupés autour des sources à une profondeur de 2 000 mètres.

喷口生态系统包括微生和大型生,如簇集在2 000米深处热液喷口的巨型毛虫、蜊、虾、螃蟹和贻贝。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.

一般来讲,这些生境的生量较高,优势毛虫(Riftia pachyptila)、(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和足纲软体动毛纲动蠕虫和虾类。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces microbes vivant dans les sédiments abyssaux, on trouve d'autres organismes dans ce milieu, notamment des tubicoles, des moules, des escargots, des anguilles, des crabes et des poissons.

除这些在深海沉积中生存的微生外,这些区域发现的其他生包括毛虫、贻贝、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches sur la faune des canyons ont révélé que les espèces qui s'y trouvaient étaient différentes de celles vivant sur le talus adjacent et étaient constituées d'étoiles de mer, d'ophiures, de pennatules, d'holothuries (concombres de mer), de vers tubicoles, de coraux, d'éponges, d'hydraires (organismes proches des plantes) et d'anémones.

有关峡谷动的研究显示,在峡谷中发现的海星、海蛇尾、海笔、海参纲动(海参)、毛虫、珊瑚、海绵、水螅(植状的生)和海葵,与邻近的陆坡的不同。

评价该例句:好评差评指正

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口一样,冷渗漏维持着基于化合的底栖生群体:在深海沉积中靠石油提供的碳和能源生存的微生、以及毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地财, 地槽期后的, 地槽支撑板, 地层, 地层测验器, 地层产状, 地层超覆, 地层倒转, 地层的叠复, 地层分带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et pour terminer l’étude des articulés marins, il aurait dû citer la classe des cyrrhopodes qui renferme les cyclopes, les argules, et la classe des annélides qu’il n’eût pas manqué de diviser en tubicoles et en dorsibranches.

要完成海底节肢动物的研究,他恐怕还得列举出包含剑水的蔓足纲,与未细分为管前支的环节纲。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On peut citer l'entreprise Tissium qui travaille sur l'imitation de la composition de la salive des vers tubicoles qui sont en capacité de coller des petits grains de sables entre eux grâce à leur salive.

我们会提到Tissium公司,该公司正致力于研究模仿管虫的唾液成分,由于它们的唾液,管虫能够将小沙粒粘在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地带, 地带的, 地胆草, 地胆草属, 地弹簧, 地道, 地道本乡本土的, 地道的, 地道的假慈悲, 地道的语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接