有奖纠错
| 划词

Gosselin (Tuteur de) c. Québec (Procureur général), 2005 C.S.C.

Gosselin(的监人)诉魁北克省(总检察长)案,2005 S.C.C. 15。

评价该例句:好评差评指正

Pour une grande part, ces mesures s'adressent aux chefs de famille monoparentale qui sont majoritairement des femmes et aux tutrices.

这些措大程度上关系到单亲父母,其中大多数是女性和女监人。

评价该例句:好评差评指正

Il a également informé Vera Miscevic, la tutrice de l'enfant, qu'elle pouvait reprendre les poursuites pénales dans un délai de huit jours.

检察厅还通知Vera Miscevic,即孩子的,她可八天之内接管刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Si l'enfant est né en dehors du mariage, la mère est la tutrice légale (art. 405 du Code civil), sauf si elle est mineure.

如果子女是非婚生的,母亲是法定监人(《民法典》第405条),除非她是未成年人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, conformément aux dispositions de l'article 403 du Code civil, le mari de la mère tutrice devient aussi tuteur légal de par son mariage.

此外,根据《民法典》第403条,母亲-监人的丈夫通过婚姻也成为法定监人。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants ont été contraints à vivre seuls ou accompagnés de parents ou de familles tutrices, dans des sites de personnes déplacées ou de réfugiés.

许多儿童被迫独自生活,或随同父母亲或监他们的家庭住流离失所者收容营或难民营。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant doit rester sur le livret de famille de son mari, même si la mère a été désignée comme tutrice légale de l'enfant et que celui-ci vit avec elle.

子女应留丈夫的户口名册,即便母亲被指定为子女的合法监人及看管人并与子女生活一起。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait valoir que la victime ne dispose pas d'un autre représentant en justice en l'espèce puisque ni les parents ni la tutrice n'ont voulu engager de poursuites privées.

交人说,本案不存其他法律代理,因为家长和都不愿意人起诉。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Solski (Tuteur de) c. Québec (Procureur général) (C.S.C. ) (29297) (Casimir no 1), Cezari Solski et Isabelle Solski, résidents du Québec, désirent que leurs deux enfants fréquentent une école secondaire anglaise publique.

Solski(的监人)诉魁北克省(总检察长)(S.C.C.)(29297)(Casimir No. 1)案中,魁北克省居民Cezary Solski和Isabelle Solski想让自己的两个孩子英语公立中学入学。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi sur l'assistance sociale, cette allocation est versée à un des parents de l'enfant ou à une personne qui a adopté un enfant de moins d'un an ou en est devenue tutrice.

根据《社会救济法》,向儿童父母一方或者收养一名一岁以下儿童或成为其的个人支付分娩福利金

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans l'affaire Gita Hariharan (AIR 1999 SC 1149), la Cour suprême a estimé discriminatoire le fait que la mère n'est pas reconnue comme tutrice et, appliquant les principes de la Convention, elle a reconnu à la mère la qualité de tutrice de l'enfant mineur.

然而,最高法院Gita Hariharan一案(AIR 1999 SC 1149)中裁定,不承认母亲是监人属歧视行为,通过适用公约中的原则,最高法院承认母亲是未成年子女的监人。

评价该例句:好评差评指正

De même, le remariage de la mère ne lui fait pas perdre son droit de garde si l'enfant est âgé de moins de 7 ans ou si sa séparation de sa mère lui cause un préjudice; s'il souffre d'une maladie rendant sa garde difficile par une autre personne autre que sa mère; si la mère est tutrice légale et si l'époux est un parent de l'enfant à un degré prohibé.

同样,如果子女年龄不满7岁,或是离开母亲会给子女带来损害;如果子女得了病,除母亲之外别的人难进行监;如果母亲是法定监人和如果丈夫是禁止结婚所生子女的父亲,母亲再婚不能使她丧失对子女的监权。

评价该例句:好评差评指正

Si le Code de la famille a expressément instauré la coresponsabilité des époux dans tous les domaines concernant la gestion des affaires de la famille et des enfants, il n'en demeure pas moins que certaines inégalités subsistent notamment en matière de tutelle et de représentation légale, où la mère n'est tutrice légale qu'en cas d'absence ou d'incapacité de père ou de déchéance de droits de puissance paternelle.

虽经《家庭法》明确规定了夫妻双方有关家务管理和子女等方面的共同责任,但是并没有因此消除某些不平等,尤其是和法定代表方面,这方面,只有父亲离家走或无能力,或是父权丧失的情况下,母亲才是法定监人。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il a été reconnu que la mère est la tutrice naturelle de son enfant (Alok Chalise c. Shiru Chalise), que 1'épouse a le droit de se séparer de son mari (Lila Bahadur Karki c. Annapurna Karki), que la fille a priorité sur le fils adoptif ou le beau-fils (Surya Bahdur Thapa c. Dham Kumari Saru Magar), et qu'un aveu devant des autorités administratives constitue une preuve dans les cas de viol (Prem Bahadur Gharti c. GSM).

例如,其中包括承认母亲为子女的当然监人(Alok Chalise诉Shiru Chalise)、规定妻子的分居权(Lila Bahadur Karki诉Annapurna Karki)、女儿优先于养子或继子(Surva Bahdur Thapa诉Dham Kumari Saru Magar)及强奸案中将行政当局取得供词作为证据(Prem Bahadur Gharti诉王国政府)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ils sont animés par les tutrices.

他们由

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sa grand-mère, qui est aussi sa tutrice légale, accusait les 2 adultes de l'avoir conduit dans une secte.

他的祖母也是他的法定监护人,指责这两个成年人将他引邪教。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sa grand-mère, qui est alors sa tutrice légale, accuse les 2 adultes de l'avoir enlevé.

他的祖母当时是他的法定监护人,指控这两个成年人他。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le  club de lecture est un moyen de pouvoir progresser en lecture car lors de ces réunions, tu  peux lire à haute voix avec notre tutrice Maude.

阅读俱乐部是提高阅读水平的一种方式, 因为在这些会议期间,您可以与我们的莫德一起大声朗读。

评价该例句:好评差评指正
Audio-Textes

J'avais demandé une recommandation à mon ancienne tutrice de stage, mais toujours rien!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹, 传粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接