有奖纠错
| 划词

La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.

漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, l'organisation a coparrainé (avec le Desmond Tutu Center, la Negro Business and Professional Women's Association et l'International Federation of Settlement Houses) un atelier facilité, entre autres, par le représentant de l'organisation à Durban.

种族主义世界会议上,我们(同德斯蒙德·图图中心、黑人商业和专业妇女协会、国际住屋联合会)共同主办一个讲习班,我们派往德班的代表共同主持这个讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.

我认图图大主教说得不错。

评价该例句:好评差评指正

Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne.

纳尔逊·曼德拉和德斯蒙德·图图等精神领导人正支持这一运动。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望的象征,其影响所及,远远超出教会和南部洲。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.

图图大主教现已正式退休,开普敦他家的附近开设了一家私人办事处。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.

书长,图图大主教投入了全身心来实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit notre condition, ce qui est commun à tous et universel, c'est la dignité humaine, a rappelé Mgr Tutu.

图图先生提醒我们,无论我们处于什么情况,共同和普遍的因素是人类尊严。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.

最后,他提出了一项使听到的人无不感动的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。

评价该例句:好评差评指正

À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.

图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。

评价该例句:好评差评指正

En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

图图大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

评价该例句:好评差评指正

Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.

Ridgeway参议员他的结论中同意图图先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因如果没有这个进程,就会把过去带到现来。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, la République sud-africaine a donné un exemple avec la Commission vérité et réconciliation, présidée par Mgr Desmond Tutu, prix Nobel de la paix.

这方面,南共和国成立了由诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图图大主教担任主席的真相与和解委员会,从而树立了一个很好的样板。

评价该例句:好评差评指正

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒和约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire savoir aux délégués que j'ai reçu un message de l'archevêque Desmond Tutu, lauréat du Prix Nobel de la paix, à l'occasion de ce débat.

我要通知各位代表,我收到诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图大主教就这次辩论来函。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de cette situation, il n'est donc pas surprenant que l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter et Mgr Desmond Tutu aient décrit Israël comme un État raciste.

有鉴于此,美国前总统吉米·卡特和德斯蒙德·图图大主教将以色列形容种族主义国家就不足奇了。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le Prix Nobel de la paix, Mgr Desmond Tutu, il ne peut y avoir d'avenir sans pardon et il ne saurait y avoir de pardon sans amour.

用诺贝尔和平奖获奖者德斯蒙德·<span class="key">图图大主教的话说没有宽容就不可能有未来,而没有爱心就不可能有宽容。

评价该例句:好评差评指正

Dans la déclaration qu'il a faite à l'issue de la mission, l'archevêque Tutu a souligné qu'il fallait faire jouer le principe de responsabilité et mettre fin à l'impunité établie.

结束此行时发表的声明中,图图大主教强调了承担责任的必要性,并要求消除有罪不罚的风气。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Desmond Tutu, prix Nobel de la paix et ancien Président de la Commission sud-africaine Vérité et réconciliation, faisait partie des six personnalités illustres qui y ont pris la parole.

六位杰出的发言者包括诺贝尔和平奖获得者、南真相与和解委员会前任主席德斯蒙德·图图大主教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扳平比分的得分, 扳平比分的进球, 扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Euh... Oui, mais sans tutu, Curio !

嗯... ...是,但是没有芭蕾舞库里奥!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il manque l'énorme tutu qui va arriver là.

它错过了将到达那里芭蕾舞短裙

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le look de Maria Grazia, ça va être un mélange parfois entre l'atelier de tailleur, avec les vestes structurées, et après tout ce qui va être les tutus, les longues jupes.

玛利·格拉齐装风格有时介于裁缝车间和结构式夹克之间,但毕竟是芭蕾舞短裙和长裙。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Parce que tu crois que la collerette c'est mieux, toi? Ce n'est pas un peu tutu comme les fillettes aux cours de danse? Un point ça, tient galinette!

以为圆领子好到哪里去吗?不觉得像芭蕾课上小女孩短裙吗?吃我这招,小姑娘。

评价该例句:好评差评指正
voyages neu a1 kursbuch

Tu as vu le tutu en tulle ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Même goût de la provoque chez S.Williams, entre tutu et combinaison intégrale.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Mais du coup, dans mes statuts de la société de tutu, il y a du conseil.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Avant de parler de tutu, justement, pour bien comprendre le parcours, j'aimerais qu'on vienne sur ta jeunesse.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Une femme, un enfant, t'arrives à trouver du temps, quand même, pour la famille, avant de créer tutu, justement ?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc, quand j'ai fait tutu, il y avait un mec qui était en train de créer ça, ça s'appelait Je suis ma ville.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Juste pour les valeurs de tutu de ta boîte pour terminer, tu fais hyper attention et tu parlais des gaz à effet de serre, la livraison ça représente 10% des gaz à effet de serre dans le monde.

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec l'aide de l'archevêque d'Ezmond Tutu, il parvient à réconcilier les Noirs et les Blancs.

在 Ezmond Tutu 帮助下他设法调和了黑人和白人矛盾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Restez sur RFI pour retrouver Claudy Siar. L’archive du jour sera consacrée à Desmond Tutu aujourd'hui.

留在RFI上找到Claudy Siar。今天档案将献给戴斯蒙德·图图。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Et elle cite les mots de Desmond Tutu, l'une des grandes figures de la lutte contre l'apartheid.

她引用了反对种族隔离斗争人物之一德斯蒙德·图图话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nuit on ne voit rien, Le jour on voit très bien, D’un écrit apocryphe Le bourgeois s’ébouriffe, Pratiquez la Vertu, Tutu chapeau pointu !

晚上一点看不见,白天处处阳光照。先生收到匿名信,乱抓头发心烦躁。们应当修修德,芙蓉裙子尖尖帽。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Dès son premier défilé en 1976, Jean Paul Gaultier fait sortir le Tutu des salles de répétition de danse, mais surtout il le porte avec un perfecto. Il hybride.

从 1976 年第一场演出开始,Jean Paul Gaultier 就将芭蕾舞短裙带出舞蹈排练室,但最重要是,他穿它时穿得体。它杂交。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


班长, 班珠尔, 班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接