Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是一种具有典型西方色彩的现象。
Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.
环画是典型的意大利小版,每页一幅画。
Typiquement, il s'agit d'une fracture du col du fémur.
常见有人摔倒造成股骨颈部骨折。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在个节日中,人们在吃一种被称为“王的大饼(大圆面包)”的食物,是一个典型的法国传统,早在十四世纪就已经流行了。
Typiquement, la marge sur ces transactions ne dépasse pas un point de base.
种交易的一般差数大约是0.01%。
Le travail à temps partiel reste une forme d'emploi encore typiquement féminine.
非全职工作还是一种典型的女性就业形式。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作是特有的问题。
Le marché du travail se caractérise par l'existence d'emplois typiquement féminins et masculins.
劳动力市场以存在典型的女性和男性工作为特点。
Tel est typiquement le cas de la relation entre les «traités-cadres» et les «traités d'application».
是“框架条约”与“履行条约”之间关系的典型情况。
Les données disponibles indiquent qu'il existe toujours en Bosnie-Herzégovine des métiers typiquement féminins et des métiers typiquement masculins.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。
Un système de gouvernement typiquement tokélaouan, fondé sur un type d'autorité traditionnel, était mis en place.
今天,托克劳正在其基于传统权力的结构内不断发展出一种特有的施政能力。
L'île n'a pas de secteur typiquement rural, mais plutôt un secteur suburbain complètement intégré au reste du pays.
巴巴多斯没有典型的,有与全国一体化的郊区。
Typiquement, ce sont les villes de la plupart des pays d'Asie de l'Est, d'Amérique latine et du Moyen-Orient.
东亚、拉丁美洲和中东大部分城市均是种类别的典型城市。
Il était approprié que le programme de la matinée du 5 septembre s'achève sur une note de sagesse typiquement indienne.
5日上午的工作最终结束于典型的印度智慧,确实理所应当。
La langue de l'enseignement et le contenu de l'éducation sont typiquement l'objet de controverses analogues dans le monde entier.
教学语言和教育内容就是世界范围类似争论的典型。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于卡拉布鲁尼·萨科奇——被福布斯称为“典型的法国式的大胆”,排在了第35位。
Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour sa présentation typiquement concise et lucide de ce matin.
我也要感谢约翰·霍姆斯副秘书长今天上午所作的简洁但见解深刻的发言,是他的典型风格。
C'est typiquement le cas des attentats commis par les Palestiniens en Israël et par les Tigres tamouls à Sri Lanka.
典型例子是在以色列的巴勒斯坦自杀爆炸者和在斯里兰卡的泰米尔猛虎组织。
Typiquement, dans le bois de chêne à proximité du sol à quelques centimètres de profondeur pour trouver le prochain bloc arc.
为了找到块弧,还得求助于狗或经训练而嗅觉灵敏的猪。通常,在橡树附近近数厘米深的土下能找到块弧。
Relèvent typiquement de cette catégorie de pertes l'expropriation, l'enlèvement, le vol ou la destruction par les autorités iraquiennes de biens déterminés.
此类情况的典型例子包括伊拉克当局某件具体财产的征用、搬迁、盗窃或毁坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça donne vraiment un arôme typiquement indien.
它会散发出一种非常典型的印度香味。
Cinquième expression typiquement française, " en faire tout un fromage" .
五个典型的法国表达,“en faire tout un fromage”。
Il y a une centaine de plats typiquement belges.
有一百种典型的比时菜肴。
Avec ces crustacés, nous allons découvrir un plat typiquement belge.
些贝类,我们将开发一道典型的比时菜。
Il faut qu'on passe sur un truc typiquement hypervisuel.
我们需要做一些特别有视觉冲击的东西。
Une odeur typiquement française pour moi.
对我来说,是典型的法国气味。
Oui, des produits typiquement français-un sandwich au jambon ou au fromage.
对,典型的法国食品——火腿或干酪三明治。
Oui, c'est ce que vous prenez typiquement le matin ?
是的,是你早上通常吃的东西吗?
Et c'est typiquement ce qui peut se produire lors du Black Friday.
通常是黑色星期五可能发生的情况。
Quant à la sauce blanche qu'on y ajoute, elle est typiquement française.
加在里面的白酱,是地道法国酱汁。
Petits parterres de crépides dorées, fleurs typiquement qu'on trouve en montagne.
黄色绣球花的小花丛,通常是在山上才能发现的花朵。
En effet, cette spécialité typiquement bretonne l'a littéralement sauvé de la faillite.
的确,道布列塔尼的典型特色美食确让他免遭破产。
Ce que je voulais vous montrer avec cette scène, c’est cette attitude typiquement française.
通过一幕,我想向你们展示的是,种典型的法式态度。
Je vais vous montrer typiquement comment mes employeurs publient ces récits en bandes dessinées.
我将向你们展示我的雇主们通常是如何发布些漫画故事的。
Typiquement, les économies d'énergie réduisent sa facture d'énergie.
通常,节能可以减少消费者的能源开支。
Moi, typiquement, c'est que j'ai trop de travail, j'ai trop de projets.
我的常理由就是,工作太忙,安排太多。
Typiquement, la robe Cacharel de ma mère, je la vois depuis que je suis toute petite.
一个典型的例子,我母亲的那条Cacharel连衣裙,我很小的时候就看着它。
Ça, ce sont des trucs qui sont typiquement congolais.
些都是典型的刚果人的东西。
Est-ce que vous connaissez des expressions typiquement suisses ?
你们知道一些典型的瑞士表达吗?
Mais attention : la montre bracelet reste un accessoire typiquement féminin !
手表仍然是典型的女性配饰!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释