有奖纠错
| 划词

Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.

已故丈夫遗产享有使用权。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.

寡妇在其丈夫死后可基于用益权占有财产。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait préférable de parler d'usufruit.

享有地役权的提法比获得地役权的提法似更为妥当。

评价该例句:好评差评指正

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过的那样,寡妇保有用益权。

评价该例句:好评差评指正

L'usufruit est valable jusqu'à ce que les enfants deviennent majeurs.

至孩子成年之前,用益权一直有效。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 protège non seulement la propriété, mais également l'usufruit, et la vente des biens ou toute autre façon d'en disposer.

第14条不仅所有权的地位加保护,而这一地位的利用及买卖或处置财产加保护。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ont l'usufruit de toute propriété revenant à l'enfant par succession, donation ou tout acte gratuit.

父母拥有通过继承、捐赠或任何其他权利转让给子女的所有财产的使用收益权。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme forfaitaire peut être versée en nature, propriété immobilière, soit en propriété par usufruit ou par droit à l'habitation.

总额可转让不动产的方式实物支付,不论是所有权、使用收益权居住权方式。

评价该例句:好评差评指正

Si celui-ci n'a qu'un droit limité sur les biens, seul ce droit limité (usufruit, par exemple) peut être saisi et vendu.

如果债务人只资产享有有限的权利,则只可该有限的权利(如用益权)实行扣押和出售。

评价该例句:好评差评指正

L'imp t foncier est d par le titulaire du droit de propriété, de possession, d'emphytéose, de superficie ou d'usufruit des biens imposables.

应征税财产的产权证,占有权,长期租赁权或用益权所有者,均应纳税.

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le droit de propriété sur la terre est transmis à la veuve, la jouissance de cet «usufruit» cesse en cas de remariage.

如果土地所有权过户给一名寡妇,寡妇再婚时其“管理”所有权的这一权利即刻终止。

评价该例句:好评差评指正

Elle cède l'usufruit de logements dont elle est propriétaire à des retraités et des personnes de peu de ressources qui reçoivent une pension.

若为低收入退休人员和抚恤金领取者,BPS将为其提供住房,房子所有权归银行。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a des descendants, l'époux(se) survivant(e) est autorisé à recevoir l'usufruit de la moitié des biens et à habiter dans la maison matrimoniale.

如有子孙,幸存配偶有权获得一半部分产业的使用收益权和有权居住在婚姻住所中。

评价该例句:好评差评指正

Si c'est la séparation des biens qui a été choisie, une veuve n'a aucun droit aux biens de son époux défunt, mais elle garde l'usufruit.

如果选择财产分割,寡妇没有权利继承已故丈夫的财产,但是保有用益权。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 422 terres, soit 97,2 millions d'hectares, sont déjà dûment délimitées et il est pleinement reconnu que les Indiens en ont la possession et l'usufruit.

在这些土地中,已经划定422块,共9,720万公顷为占有权和使用权得到完全承认的印第安人土地。

评价该例句:好评差评指正

La veuve qui se remariait perdait le droit d'administrer les biens des enfants mineurs nés du mariage précédent, ou de tirer un usufruit de ces biens.

再婚的寡妇失去了管理前的婚姻中所生的未成年子女的财产的权利该财产的使用权。

评价该例句:好评差评指正

À l'échéance de l'obligation émise par la ville et l'État pour financer la construction, l'ONU serait propriétaire du bâtiment et jouirait à perpétuité de l'usufruit du terrain.

在纽约州和纽约市为了建造该建筑物使用的债券到期后,联合国将拥有该建筑物并永久性地免费使用该建筑物的占地。

评价该例句:好评差评指正

Même après la division des biens, la veuve jouit de l'usufruit de la maison familiale durant une période d'attente de 300 jours à compter du décès du mari.

即便财产分完后,寡妇依然有权在丈夫死后的300天待婚期内,基于用益权使用家庭住所。

评价该例句:好评差评指正

Or, il ne faut pas oublier que chaque génération n'a, en quelque sorte, que l'usufruit du monde dans lequel elle vit et qu'elle doit céder aux générations futures.

不应忘记,每一代其所生活的世界只有用益权,应该把它让给后人。

评价该例句:好评差评指正

De même, cela signifie que si le constituant ne détient qu'un droit limité sur les biens, par exemple un droit d'usufruit, la sûreté ne portera que sur ce droit.

同样,这意味着,如果设保人在财产中仅享有有限的权利(如用益权),则担保权只能用益权作保。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渡渡鸟, 渡过, 渡过难关, 渡海, 渡河, 渡江, 渡口, 渡轮, 渡桥, 渡人越境者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接