有奖纠错
| 划词

La vaccine est préservateurtrice de la variole.

种牛痘可预防天花。

评价该例句:好评差评指正

On ne vaccine pas contre la tuberculose à Guernesey, où il n'y a d'ailleurs, aucun cas.

由于格恩西岛上没有结核病问题,因此没有结核病的免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons investi plus de 20 millions de rand dans l'Initiative sud-africaine de vaccins contre le sida (South African AIDS Vaccine Initiative).

我们已经向南非的艾滋病疫苗倡议投入了2 000多万兰特。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs dans le pays, le Fonds vaccine les groupes vulnérables contre la rougeole et lance une campagne en faveur du retour à l'école.

在该国其他地区,儿童基金会正在为易受害人口接种麻疹疫苗,并开展返回学校运动。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives internationales, telles l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida et la African Vaccine Initiative, s'imposent comme des éléments importants du dispositif de lutte contre le sida.

各种国际举措,例如关于研制疫苗——包括国际艾滋病疫苗倡议和非洲疫苗倡议等举措,日益成为这方面对策的必不可少的部分。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a apporté un soutien financier à l'OMS pour le projet « Vaccine Quality Advice », dans le cadre duquel l'OMS veille à ce que les organismes des Nations Unies se procurent des vaccins de qualité.

儿童基金会为疫苗质项目提供政支助,卫通过该项目确保联合国各采购的疫苗的质

评价该例句:好评差评指正

Pour compléter l'action des services d'immunisation systématique, des campagnes sont menées dans des zones à haut risque, où l'on vaccine toutes les femmes en âge de procréer, à raison de trois injections à intervalles déterminés.

为辅助例行免疫接种服务,正支助高危险地区的一系列运动,包括向所有育龄妇女提供三次适当间隔的破伤风类毒素疫苗。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF est partenaire fondateur et coauteur du Partenariat pour la santé maternelle, néonatale et infantile, de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Global Alliance for Vaccines and Immunization, GAVI) et de l'initiative Faisons reculer le paludisme.

儿童基金会是妇婴幼保健合作伙伴、全球疫苗和免疫联盟(免疫联盟)、以及减疟项目的创始伙伴与共同赞助者。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative for Vaccines Research de l'OMS et le Programme spécial soutiennent conjointement des activités visant à renforcer cette démarche empirique, sans pour autant négliger les travaux propres à approfondir la connaissance des phénomènes biologiques et la compréhension des mécanismes immunitaires.

的疫苗研究倡议和特别方案合力支持各种活动,一面帮助加强这种全凭经验的办法,同时寻求从物学角度来理解和认识保护性免疫机制。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec l'OMS et la Banque mondiale, il a publié un rapport sur la situation des vaccins et de la vaccination dans le monde (State of the World's Vaccines and Immunization), qui a appelé l'attention sur les inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres au niveau de l'accès aux services de vaccination, aux nouveaux vaccins et à la recherche.

儿童基金会、卫和世界银行提出了《世界疫苗和免疫接种状况》的报告,该报告提请注意穷国与富国在获得免疫服务、新疫苗和研究机会方面日益不平等的状况。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation Pediatric Dengue Vaccine Initiative (PDVI-EE.UU. ) et le National Vaccine Institute (IVD) de la République de Corée ont sélectionné parmi plus de 100 projets internationaux un projet du Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba du fait de son importance pour la mise au point d'un vaccin contre la dengue, une maladie qui sévit dans de nombreux pays en développement.

例如,在100多个国际项目中,小儿登格疫苗倡议(小儿登格疫苗倡议——美国)和大韩民国国家疫苗研究所选择了一个来自古巴遗传工程和物技术中心的项目,因为该项目对于获得治疗登格热—— 一种危害许多不发达国家的疾病——的疫苗的前景方面很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance englobe les aspects fondamentaux des campagnes de vaccination : la fabrication de vaccins classiques ou de facture plus récente, les opérations d'achat, le maintien de la chaîne du froid, la formation d'agents sanitaires et l'éducation du public. Le programme réunit le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'OMS, la Banque mondiale, le Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme, la Fondation Rockefeller, des laboratoires pharmaceutiques et des représentants des gouvernements de pays développés et en développement.

免疫联盟集合了参与免疫运动的各关键要素:传统疫苗和新疫苗的产,采购,冷链的维持,卫工作人员的培训,以及公众教育参与该方案的伙伴包括联合国儿童基金会(儿童基金会)、卫、世界银行、比尔和梅林达、盖茨儿童疫苗方案、洛克菲勒基金会、疫苗医药工业以及代表发达国家和发展中国家的各国政府。

评价该例句:好评差评指正

Au moment même où je parle, une partie de ces organisations de la société civile fournissent des services d'éducation de base à une petite fille, octroient un microcrédit à une femme dans une société qui se relève d'un conflit et offrent à une femme indigente les moyens d'accéder à l'autonomie. Elles vaccinent ou réhydratent les enfants nés en période de conflit, allègent les souffrances des femmes et fillettes malades en leur fournissant des soins médicaux de base et créent des emplois pour les ex-combattants, les aidant ainsi dans leur réinsertion sociale.

就在我发言之际,这些民间社会的一个网络正在为另一名女童提供初级教育,在一个冲突后社会向另一名妇女提供微额信贷,向另一名贫穷妇女提供获得能力的手段,向冲突中诞的另一名儿童提供免疫或补充水分的服务,向另一名病人提供基本医疗服务以减轻她的痛苦,为另一名前战斗人员提供就业机会,帮助他重返社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Pasteur vaccine le petit Alsacien Joseph Meister.

巴斯德为小阿尔萨斯犬约瑟夫-迈斯特注射了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Il a alors l'idée d'inoculer cette vaccine à un être humain, pour le protéger de la variole.

然后他有了用接种的想法,以保护人们免受天花的伤害。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

James Phipps, et l'infecte avec le virus de la vaccine.

斯-菲普斯,他感染了毒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Et si la vaccine des vaches protégeait les fermières de la variole ?

如果给奶牛接种可以保护农场妇女免受天花的伤害呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans cette pharmacie parisienne, on vaccine 2 fois par semaine.

- 在这家巴黎药房,我们每周接种两次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

La France se vaccine en masse. 52 millions de vaccinés aujourd'hui.

法国正在集体接种。今天有5200万人接种了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

D.Mascret: Le Royaume-Uni vaccine les fillettes de 12 à 13 ans.

- D.Mascret:英国为 12 至 13 岁的女孩接种

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

CP : Face à la reprise de l'épidémie de Covid-19, Israël vaccine les jeunes enfants.

基督邮报:面对 Covid-19 情的卷土重来,以色列为幼儿接种

评价该例句:好评差评指正
科技生活

À l'heure actuelle, on ne vaccine plus contre le virus de la variole puisque le virus ne circule plus dans la population mondiale.

目前,人们不再接种天花,因为该毒不再在世界人口中传播。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

ZK : Le patron de l'OMS a appelé à ne pas répéter les erreurs du passé et abandonner les pays pauvres en attendant que les riches vaccinent leurs populations.

ZK:世卫组织负责人呼吁不要重蹈覆辙,放弃贫穷国家,等待富人为其人口接种

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

ZK : Et puis Cuba qui vaccine à tour de bras, même les plus jeunes.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pourquoi vaccine-t-on d'un côté de la frontière et pas de l'autre ?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle ne vaccine donc pas les enfants ?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ici, on ne vaccine pas pour que le plus grand nombre d'enfants s'infectent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丛粒藻科, 丛粒藻属, 丛林, 丛莽, 丛毛, 丛山, 丛生, 丛生的, 丛生的植物, 丛生萌条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接