有奖纠错
| 划词

Moment où la grappe passe du vert au rouge ou au blanc verdâtre (cépages blancs). Ce changement d’équilibre hormonal de la vigne initie la maturation des baies de raisin.

萄由绿黄绿色(白萄品种)的萄荷尔蒙平衡化使得萄成熟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


longuerine, longuet, longuette, longueur, longueurs, Longueville, longue-vue, longulite, lonicera, lonsdaléite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On put voir alors que cette substance était verdâtre.

这时可以看出那种东西是淡

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On laisse faire la nature, ici, elle est verdâtre.

我们顺其自然,在这里意盎然。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

OK. Est-ce que c'est la même chose pour les individus qui sont verdâtres ou violets ? C'est possible ?

。那对于皮肤偏或者偏紫人来说也是一样吗?有可能吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Clac ! La momie laissa place à un être verdâtre et squelettique: le spectre de la mort.

啪!木乃伊待过在是一个妇女,黑发一直拖到上,一张脸只有骨架,还阴阴——一个女鬼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avança en silence de quelques mètres, jusqu'à une mare de boue verdâtre, particulièrement malodorante.

哈利沿着那条小路蹑手蹑脚走着,小路上有一处特别泥泞,那里有发臭泥。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait toujours le visage moite et verdâtre.

达力仍然脸色发青,一副病怏怏样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des gouttes de sang verdâtre coulèrent dans sa barbe et il laissa échapper un grognement de satisfaction.

血滴到他胡子上,他满意哼哼了一声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y avait aussi un énorme hachis grouillant de vers et un morceau de fromage couvert de moisissure verdâtre.

还有大量长满蛆虫肉馅羊肚,一块覆盖着奶酪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ses yeux se fixèrent sur la maison et son visage prit soudain une teinte verdâtre.

眼睛直勾勾盯着房子向。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un épais nuage d'une fumée verdâtre se répandit autour de lui en le cachant bientôt à la vue.

几秒钟后,大股大股泛着烟雾就把他包围了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Seule une lueur verdâtre le long de l'horizon qui s'étendait à leur droite indiquait l'imminence de l'aube.

只有他们右边平线上露出一抹淡淡色,显示着黎明正在渐渐到来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au-dessous, il y avait un steak cru, sanguinolent, verdâtre par endroits, et un peu plus grand qu'un pneu de voiture.

下面是一条带血生肉,莹莹,比普通汽车轮胎稍大一点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dudley vacilla sur place pendant un instant, le teint verdâtre… Puis il ouvrit la bouche et vomit sur le paillasson.

达力原摇晃了一会儿,脸色发青… … 然后他张开大嘴,哇一口,全吐在门垫子上了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Celui-ci se traîna jusqu'au lit et s'y laissa tomber, hors d'haleine, le teint verdâtre, les mains crispées sur sa jambe cassée.

罗恩往那张床爬去,然后瘫倒在床上,喘着气,苍白脸色在夹杂着紫色,双手抓着那条断腿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'il tendit les mains devant lui, il s'aperçut qu'elles avaient pris une teinte verdâtre, fantomatique, et que ses doigts étaient palmés.

他把双手伸到面前,仔细打量着。它们在水下显得有些发,样子怪可怕,而且手指间有蹼相连。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Vincent le tourmenté qui s'est coupé l'oreille, Vincent tout juste sorti de l'hôpital psychiatrique, regard fixe, couleur verdâtre.

被折磨文森特割掉了他耳朵,文森特刚从精神病院出来,一副固定样子,色。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ensuite elle jeta les crapauds dans l’eau claire, qui aussitôt devint verdâtre, appela Élisa, la déshabilla et l’y plongea.

然后她把蟾蜍扔进清澈水中,水立即变成色,叫贝丝,脱掉她衣服,把她扔进去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait sous le bras un paquet assez semblable à un volume in-octavo, enveloppé dans du papier. Le papier de l’enveloppe était verdâtre et semblait moisi.

他臂下夹着一个小包,好象一部八开书,用纸包着,纸发色,象霉了似

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Partout régnait un profond silence ; l’air était doux, et plus de cent vers luisants brillaient dans l’herbe et sur la mousse, comme de petits feux verdâtres.

到处都是深深沉默。空气柔和,一百多只萤火虫在草和苔藓上闪闪发光,像小火。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une pâleur verdâtre envahit les joues du comte de Morcerf, et ses yeux s’injectèrent de sang à l’énoncé de ces imputations terribles qui furent accueillies de l’assemblée avec un lugubre silence.

全场在一种可怕寂静中倾听这一番惊心动魄谴责,伯爵两颊泛出青白色,他眼睛充满了血丝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lophius, lophobranches, lophoïtechromphyllite, lophophore, lopin, lopolite, lopolithe, loquace, loquacité, loque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接