有奖纠错
| 划词

Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale : arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord.

学习大纲含有括民俗和地方成分的学科:应用民族艺(毛皮加工和彩色玻璃加工民族舞蹈、地志、母语(克里亚克语、Evenk语和Itelmen语)、以及北方民族文化和生活方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouleteur, boulette, boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous étions parvenus à faire très bien cette verroterie-là.

我们很成功地做出了这些玻璃饰物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La vanité a un envers et un endroit ; l’endroit est bête, c’est le nègre avec ses verroteries ; l’envers est sot, c’est le philosophe avec ses guenilles.

虚荣有一反面和一正面,正面傻,是满身烧料黑人,反面蠢,是衣服破烂哲人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La dernière de ces baraques, établie précisément en face de la porte des Thénardier, était une boutique de bimbeloterie, toute reluisante de clinquants, de verroteries et de choses magnifiques en fer-blanc.

最后恰恰对着德纳第大门,玩具铺,摆满了晶莹金银首饰、玻璃器皿、白铁玩具。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

De temps immémorial, Montreuil-sur-Mer avait pour industrie spéciale l’imitation des jais anglais et des verroteries noires d’Allemagne. Cette industrie avait toujours végété, à cause de la cherté des matières premières qui réagissait sur la main-d’œuvre.

从一不可考时代起,滨海蒙特勒伊就有一种仿造英国黑玉和德国烧料特别工业。种工业素来不发达,因为原料贵,影响到工资。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La gitane se débarrassa de ses jupes superposées, de ses nombreux cotillons de dentelle amidonnée, de son inutile corset baleiné, de son fardeau de verroteries, si bien qu'il ne resta pratiquement plus rien d'elle.

吉普赛人扔掉了她叠在一起,扔掉了她许多上浆蕾丝短裤,扔掉了她件无用带骨紧身胸衣,扔掉了她玻璃器皿以至于她几乎什么都没有留下。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Quelqu'un qui passait par là, fouillant les ordures en quête de quelque verroterie, confia à Ursula qu'il avait vu son fils, la nuit précédente, dans la cohue des gens du spectacle, poussant une charrette avec la cage de l'homme-vipère.

路过人,在垃圾中翻找一些玻璃器皿向乌苏拉吐露,他前一天晚上在表演人群中看到了她,推着一辆装有毒蛇人笼手推车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boulocher, boulodrome, Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接