Il sera de retour vers la fin du mois.
他将在月底左右返回。
Je me dirige vers le port.
朝码头走去。
Il se tourne vers son père.
他转身走他父亲。
Nous nous dirigeons vers le quai.
码头走去。
L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.
鸟儿张开翅膀飞蓝天。
Elle est venue vers moi.
她朝走来。
C'est un poème en vers.
这是一首韵文诗。
Tous les jours, je me lève à sept heures du matin et je me couche vers onze heures du soir.
每天, 七点起床,晚十一点左右睡觉。
Il vient vers nous. Elle va vers le magasin.
他走来。她商店走去。
Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.
正面下传播,负面反映。
Je aller de l'avant vers l'avant, comme je l'ai utilisé larmes, rave solitaire.
泪眼对来说,欢寂寞狂热。
C’est au souvenir de ces impressions que dix ans après j’écrivis des vers sur Tibur.
十年后,当提笔写下蒂沃利印象时,尽是这样回忆。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
喜欢自己演奏音乐。同样,爱好比较偏于爵士摇滚。
France du Nord ou Flandres vers 1700.
法国北部佛兰德或1700年。
Il penche la tête vers ce dessin.
他低头朝这幅画。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯方发展。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
想法趋同一结论。
Il arrive chez lui vers treize heures.
他十三点左右回家。
Ses biographes le font mourir vers 1450.
他传记家认为他死于1450年左右。
Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓慢但是确定不移地群岛逼近。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.
几个行人匆匆忙忙往自己远处的住所走去。
Elle est riche, bien desservie par des routes qui mènent vers l'Espagne et vers l'Italie.
它物产丰富,通往西班牙和意大利,因此道路交通十分便利。
J’ai l’impression de glisser vers le fond .
仿佛滑向深谷。
Eh bien, ce sera vers... ce sera...
嗯 大概 该。
Ce genre de phrase, on appelle ça des vers.
像这样的句子,我们称之为诗体。
Je pense qu'on y arrivera vers une heure.
我觉得我们个小时就能到。
Puis, vers 23 heures, la tempête arrive en Auvergne.
然后,将近晚上11点时,奥弗涅迎来了场暴风雨。
Je ferais mieux de trouver des vers pour pêcher des poissons.
我最好还去找蠕虫来钓鱼。
Les partants sont tournés vers l’ombre, les arrivants vers la lumière.
离去的面向阴暗,到达的则向着光明。
Un ver vert verse un verre vers un verrier vers vingt heures.
八点左右,只绿色的虫子往玻璃工倒了。
Et les autres étaient dispatchées soit vers la Hollande, soit vers l'Angleterre.
其余的人要么被分到荷兰,要么被分到英。
J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche.
“我把载运他们的火车,会儿送往右方,会儿送往左方。”
Il y a d’autres régions, on peut en faire trois, comme vers Montpellier, vers là.
有些地区亲三下,比如Montpellier。
Des grillons, mais aussi des vers de farine aromatisée, vendu en moyenne 6 euros 50.
蟋蟀,还有调味粉虫,平均售价6欧元50欧元。
Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.
每个野兽派画家都希望自己的风格更加个人化。
Theolona se tourna vers l'empereur et hocha vigoureusement la tête.
狄奥伦娜转向皇帝连连点头。
Mangeant des fèves que les vers auront mangées avant toi.
吃着虫子吃剩的豆子。
Un nouveau visage d'Anthony se détourna vers le paysage qui défilait.
安东尼再次把头转开,看着窗外飞逝的风景。
Le lendemain matin, Pierre quitta l'auberge et fila vers sa maison.
第二天早上,Pierre离开旅店,往家里走。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他转向坐他左边的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释