有奖纠错
| 划词

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒体评调子变得更为尖刻,充满战争调。

评价该例句:好评差评指正

Certaines seront plus virulentes que d'autres.

威胁会比另一威胁更加邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la presse écrite et audiovisuelle russe a diffusé une virulente campagne antigéorgienne.

与此同时,俄罗斯广播和印刷媒体展开猛烈反格鲁吉亚宣传。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations virulentes sont désormais remplacées par l'apparition de relations de travail plus constructives.

现在我们没有看到相互指责,而是看到正出现一种更具建设性工作关系。

评价该例句:好评差评指正

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们被说成具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations disponibles, les Taliban prépareraient des attaques plus virulentes contre les forces de sécurité nationales et internationales.

我们被告知,塔利班正准备对阿富汗和国际安全部队发动新、更严重袭击。

评价该例句:好评差评指正

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

次爆发中出血性大肠杆病毒有毒性根源能够引起肠内出血。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils ont lancé une campagne de désinformation virulente accusant notamment l'Iran de chercher à acquérir des armes nucléaires.

此外,美国还开展恶毒传播假消息活动,其中指责伊朗发展核武器。

评价该例句:好评差评指正

Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.

在世界各地,侵犯性现世主义正在形成,引起了对穆斯林进一步歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ces abus peuvent porter atteinte au processus de paix tout entier et être à l'origine de davantage de violence ethnique virulente.

行有可能破坏整个和平进程,引起针对种族更加恶性力行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les domaines de la vie publique, les manifestations de racisme sont de plus en plus explicites, flagrantes et virulentes.

只能煽动一贯歧视生活在以色列巴勒斯坦人,将他们视为二等公民。

评价该例句:好评差评指正

On craint toutefois que le nouveau virus H1N1 ne se transforme finalement en une souche plus virulente et ne cause une grave pandémie.

然而,令人担忧是新型H1N1病毒可能最终演变成毒性更强株,并导致严重大流行。

评价该例句:好评差评指正

Ils se propagent dans les régions avoisinantes, telles des maladies virulentes, provoquant l'anarchie, le malheur et le désespoir pour des millions de civils innocents.

问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民生活陷入混乱、痛苦和绝望。

评价该例句:好评差评指正

Certains médias ont mené une campagne contre le maintien des forces de l'opération Licorne dans le pays, souvent marquée par de virulentes attaques anti-Français.

媒体开展宣传运动,反对独角兽部队继续驻扎该国,宣传通常充满敌意地攻击法国。

评价该例句:好评差评指正

Transferts illégaux de substances virulentes, toxiques et radioactives, d'explosifs, d'armes et de munitions; d'articles spéciaux et de matériel technique utilisable à des fins militaires.

非法转运致命、有毒、剧毒和放射性物质、爆炸物、武器和弹药、特殊材料和军事硬件。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons de façon virulente tous ces actes terroristes dirigés contre la sécurité et le développement de l'Afghanistan et de la région dans son ensemble.

我们强烈谴责针对阿富汗和周围地区安全和发展所有恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette que notre éminent collègue de Cuba ait jugé nécessaire de faire une déclaration aussi virulente et de lancer une telle attaque contre les États-Unis.

让我感到遗憾是,我们尊敬古巴同事认为他有必要发表一通颇具煽动性和攻击美国。

评价该例句:好评差评指正

Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.

我公司生产锁是采用高档不锈钢,高科技隐形锁芯,防盗功能特别强。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition d'une souche virulente de grippe aviaire connue sous le nom d'H5N1 a donné l'alerte au monde sur le risque d'une nouvelle pandémie de grippe humaine.

H5N1禽流感毒株出现,使世界进入新人流感大流行戒备状态。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où la maladie est particulièrement virulente, son traitement représente jusqu'à 40 % du budget de santé d'un gouvernement.

在疟疾疫情特别严重国家里,它所耗费政府卫生预算比例高达40%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tapant, Tapazole, tape, tapé, tape-à-l'œil, tapecu(l), tapecul, tape-cul, tapée, tapemark,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Et c'est la première souche, moins virulente, qui circule dans le monde actuellement.

这是当今世界上传播的,第一种毒性较低的毒株。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pire, elles avaient eu pour seul effet de rendre Hermione plus virulente que jamais.

赫敏不仅没有因此安静下来,反而吵得更厉害了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais malgré l'opposition parfois virulente de la plupart des amiraux, Churchill impose l'opération Catapult.

管大多数海军将领时而激烈反对,丘吉尔还是实施了“弩炮行动”。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Charles, qui n'aime pas les querelles, doit faire face à de virulentes critiques.

不喜欢争吵的查尔斯,不得不对恶毒的批评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Côté marocain, la riposte est très virulente.

在摩洛哥方,反应非常激烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il a repris à 15h cet après-midi de façon assez virulente.

它于今天下午 3 点以相当凶猛的方式恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Quelques jours après sa naissance, le nourrisson avait contracté une jaunisse très virulente.

婴儿出生几天后,患上了剧毒黄疸病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'incendie de la montagne était fixé, mais il y a eu des reprises de feu virulentes.

山火虽已火势猛烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette reprise de feu extrêmement virulente s'est propagée à l'est et vers le sud, elle a ravagé 800 hectares de plus.

这场极其凶猛的复燃火势蔓延到东部和南部,又蹂躏了 800 公顷土地。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Dans les années 60 la presse, est pourtant de plus en plus virulente, n'ayant à l'adolescent le droit à l'erreur et à l'intimité.

然而,在60年代,媒体越来越恶毒,没有权利让青少年犯错和亲密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Leur réaction est d'autant plus virulente.

他们的反应更加恶毒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En France, si la vague de covid est aujourd'hui en perte de vitesse, la grippe saisonnière est particulièrement virulente.

在法国,如果说 covid 的浪潮现在正在减速,那么季节性流感的毒性尤其大。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Des anecdotes très différentes circulent à son sujet, parfois corroborées par des documents historiques, mais le plus souvent déformées par une propagande virulente et le romantisme du XIXième siècle.

关于他的轶事流传开来,有时被历史文献证实,最常被恶毒的宣传和十九世纪的浪漫主义所歪曲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Enfin, oubliées les critiques virulentes du candidat Trump, le Président a tenu à afficher avec force superlatifs une entente parfaite avec ses homologues, des gens fantastiques à l'accueil formidable.

最后,忘记了对候选人特朗普的恶毒批评,总统希望以武力向他的同行展示完美的理解,这些了不起的人受到极大的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La grippe aviaire, particulièrement virulente, s'était répandue comme une traînée de poudre.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Après une semaine de débats et de discussions parfois virulentes, la loi immigration a finalement été largement adoptée, validée cet après-midi par les sénateurs.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

Mais même isolé au Kremlin, il entend sûrement la vive émotion ; et les critiques virulentes depuis deux jours.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

On voit bien qui est visé : c’est Donald Trump et ses déclarations virulentes, qui déclarait réclamer les sanctions les plus fortes possible.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

Est-ce qu'aujourd'hui, en Europe, vous avez le sentiment, Pascal Boniface, que les voix qui soutiennent cet accord sont de moins en moins audibles ou de moins en moins virulentes ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

PL : Elle était elle-même esclave, et avait été en première ligne, une des plus virulentes combattante dans la longue lutte pour l'émancipation des esclaves aux États-Unis. Romain Lemaresquier

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tapin, tapiner, tapineuse, tapinois, tapioca, tapiolite, tapir, Tapiridés, Tapiroïdes, tapis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接