Mes volets roulants sont en panne !
我的百叶窗坏!
Peut-être certains jeunes Chinois prennent-ils qu'un seul volet de la « réalité occidentale »!
也许是因为某些中国青年只看西方大千世界中的其中一面。
Le vent fait battre les volets.
风吹得窗扉不断摇撞。
Les deux volets sont de haut niveau...
两电影都高度。
Les volets ont été repeints en vert.
百叶窗被重新刷成绿色。
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横摇远处畏寒的百叶窗!
La proposition des inspecteurs comporte quatre volets.
检查专员们的议包含四方面内容。
Le Programme commun comprend deux volets distincts.
这一联合遣返方案由两个独特分组成。
Le programme se compose de trois grands volets.
本方案由三个分组成。
Nos efforts portent sur trois principaux volets prioritaires.
我们努力的方向有3组优先事项。
Cette stratégie d'ensemble comprend trois volets indissociables.
这项总战略包括三个相互关联的分。
Il a indiqué que la proposition comportait deux volets.
他说,这一案共分为两个分。
Le rapatriement est un volet important de l'intégration.
遣返回国是重返社会的一个重方面。
Le minimum vital, en République tchèque, comporte deux volets.
捷克共和国维持生计水平有两个分。
Placée sous son autorité globale, elle comporterait deux volets.
在他或她的全面管下,特派团由两个分组成。
L'exposition comportait trois volets (thématique, national et commercial).
展览由三分组成(专题、国家和商业展览)。
Le présent rapport porte essentiellement sur les deux premiers volets.
本报告集中讨论前两个方面。
Placés sous le signe du dialogue, ils comportaient trois volets.
这次对话分三段进行,采取互动形式。
Les visites de pays représentent un volet essentiel du mandat.
职权的一个基本方面是进行国家访问。
Il importait d'établir un calendrier pour ces deux volets.
必须为这两个方面制定时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si volet usus, dit Horace. Donc, je dédaigne le genre humain.
‘假使他重习俗。’因此我鄙视人类。
Jean s’élança vers la fenêtre, elle était fermée, avec les volets clos.
让扑到口,着的,连防风板也着。
Faites fermer les volets et les rideaux pour que la lumière ne vous gêne pas.
叫人把百叶上,拉上帘,别让阳光照射到你。
La façade était peinte en blanc, et les fenêtres garnies de beaux volets verts.
此外,他在韦尔吉的别墅也修葺得很体面,正面刷成白色,都装上了绿色的护板,很漂亮。
Elle alla près du volet du salon qui était fermé et y colla son oreille.
客厅里的板已经上,她过去把耳朵贴在板上面听。
Bientôt elle se leva, feignit de vouloir fermer les volets et de n’y pas réussir.
她刚闭上眼睛,又立刻起身,假装想去,偏偏又不上。
Alors ce club très secret et assez controversé réunit une élite triée sur le volet.
这个极其隐秘且颇具争议的俱乐部汇聚了经过严格筛选的精英。
À 9 heures, c’est l’Ilysanthe qui ouvre les volets et à 10 : Cabomba aquatica.
9点钟,泥打开它们的百叶,10点钟黄会开。
Pour cela, fermez les stores ou les volets.
为此,请拉上帘或百叶。
Ça je sais, ce sont des sortes de volets.
这我知道,那些百叶。
Un autre volet important du tourisme durable, c’est le social.
可持续旅游另一个重要的方面,社会。
Par exemple, une pièce exposée au nord et avec des volets.
例如,一间朝北且有百叶的房间。
Comme le toit était presque plat, il y avait installé son établi, un large volet sur deux tréteaux.
屋顶几乎平的,他在上面放置了两个四脚工作架,架上搭一块很宽的木板,这就他的工作台。
Les volets des hublots se fermèrent.
舷已经上了。
Il leva les yeux, et vit que les volets de la maison étaient fermés.
他抬起眼睛,望见房子各处的板全闭着的。
Il est allé claquer les volets, pour qu'ils claquent bien comme ce qu'il avait en tête.
他把百叶按他的想法上了。
Ce nouveau volet de l'histoire japonaise et marquée par toute une série d'importantes réformes.
这日本历史的新阶段,标志着一系列重要的改革。
Mais à l'heure habituelle, les volets restèrent obstinément fermés.
但在老人平时出现的时刻,仍旧紧闭着。
Il y avait aux volets une petite ouverture en forme de cœur, que Julien connaissait bien.
护板上开有一个心形小洞,于连很熟悉。
Est-ce que cela vous fait quelque chose que je vous entende chanter à travers le volet ?
我在板外面听您唱,您不会不高兴吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释