有奖纠错
| 划词

Un certain nombre de ces campagnes s'adressaient aux votants.

许多广告都是票人

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votant.

弃权视为未决。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le vote peut être l'objet de négociations préalables entre les votants.

此外,决也可以成为各决者之间事先谈判商定内容。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties à l'Accord dont le représentant s'abstient de voter sont considérées comme non votant.

弃权票应视为没有决。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont permis d'accroître le nombre de votants.

这些措施提高了选民票率

评价该例句:好评差评指正

Les États qui s'abstiennent sont considérés comme non votants.

弃权缔约国应被认为没有决。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权应被视为没有

评价该例句:好评差评指正

Les membres qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权成员国应被认为没有

评价该例句:好评差评指正

Tous les votants inscrits âgés de 18 ans ou plus peuvent voter.

凡年满18岁者,如登记在册,则均有资格票。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权视为未

评价该例句:好评差评指正

En votant lors des élections, les Serbes ne pourront que renforcer leur position.

尽管仍有许多难题,但是,将使情况继续改善政治机制已快要开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend ses décisions à la majorité absolue des membres présents et votants.

大会特别会议按照出席会议票成员多数原则采取决定。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation exprimera donc sa solidarité avec le Turkménistan en votant contre le projet de résolution.

因此,缅甸代团将决议草案票,以示土库曼斯坦声援。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui s'abstiennent lors d'un vote sont considérés comme non votants.

弃权应视为未

评价该例句:好评差评指正

Les décisions des commissions sont prises à la majorité des membres présents et votants.

委员会决定应由出席并成员国过半数做出

评价该例句:好评差评指正

En votant le 17 novembre, tous les Kosovars pourront faire entendre leur voix.

每个科索沃公民都将通过10月17日达其意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.

在南方省,有63%票者批准了该协议

评价该例句:好评差评指正

Sur le total des votants, 94,5 % se sont prononcés en faveur de l'Accord.

该公民决获得通过,人数达56%。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des États ratifiants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权批准国应视为未决。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de participation a été d'environ 76 %, avec 32 028 votants.

选民票率大约为76%,票数为32 028。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


glougloter, glouglou, glouglouter, gloussant, gloussement, glousser, glouteron, glouton, gloutonne, gloutonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est une démocratie dans laquelle les citoyens participent aux décisions en votant.

它是一个民主国家,公民通过投票参与决策。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est le votant ! c’est le conventionnel ! c’est le représentant du peuple !

“这就是那个投票!就是那个国民公会代表!就是那个人民代表!”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Mais, selon moi, c'est vraiment important de s'exprimer en votant.

但是,在我看投票表达自己观点真很重要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

La Coordination veut convaincre de nouveaux votants, comme ce céréalier de 49 ans.

协调党希望说服新选民如这位 49 岁谷物种植

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年9月合集

Mais comme la plupart des votants ici, Daniele est sceptique.

但像这里大多数选民一样,丹尼尔持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Charisme, talent oratoire, communication gestuelle, toutes ces choses séduisent les futurs votants et peuvent faire pencher la balance.

魅力、演讲才能、手势交流,所有这些都会吸引未选民, 并能扭转局面。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2012年12月合集

ÉL : Selon eux, les deux tiers des votants ont dit " oui" .

EL:据他们说,三分之二选民说" 是" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年9月合集

Le taux des indécis parmi les 4,3 millions de votants varie entre 8% et 14% selon les enquêtes.

根据调查,430万选民中未决率在8%至14%之间变化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Les cinq pays ont obtenu la majorité requise des deux tiers des 193 Etats membres présents et votants à l'Assemblée.

这五个国家获得了出席大会并参加表决193个成员国中规三分之二多数。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Deux voix, ça veut dire que si un votant change sa position, alors ce serait 1 égalité.

两票,也就是说,如果一位投票改变主意话,那么结果将是平局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dimanche, lors d'un référendum, 96 % des votants, tous vénézuéliens, se sont dits favorables à l'intégration de l'Essequibo à leur pays.

周日,在全民公投中, 96% 选民(全部是委内瑞拉人)表示,他们支持埃塞奎博并入他们国家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est-à-dire qu'ilsont mis l'État dans une situation… Cette deuxième pince qui consiste à endetter l'Étaten votant des budgets en déséquilibre pendant 40 ans.

也就是说,他们正在将国家置于一种境地......这第二个钳子包括通过投票预算不平衡40年欠国家债务。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年2月合集

Aurore : Le Sénat italien a adopté par 173 voix et 71 contres, aujourd’hui, en votant la confiance au gouvernement, l’union entre homosexuels.

奥罗尔:意大利参议院今天以173票和71票反对通过,投票信任政府,同性恋之间结合。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Sur les 52 millions de votants éligibles, 17 millions ont été allés aux urnes alors que 303.000 voix ne sont pas valables, a-t-il précisé.

他说,在5200万合格选民中,有1700万人参加了投票,而303,000张选票无效。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Fièrement irons le dire dimanche prochain en votant pour Nathalie Arthaud merci à vous Nathalie Arthaud merci d'avoir été avec nous et à tout à l'heure pour votre conclusion.

自豪地说,下周日投票给 Nathalie Arthaud 谢谢你 Nathalie Arthaud 感谢你和我们在一起,稍后再见你结论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Le président de la Commission électorale suprême égyptienne, Samir Ahmed Aboul-Maaty, a annoncé mardi soir que le projet de Constitution a été approuvé par 63,8% des votants lors du référendum.

埃及最高选举委员会主席萨米尔·艾哈迈德·阿布勒-马蒂(Samir Ahmed Aboul-Maaty)周二晚间宣布,宪法草案在公投中得到63.8%选民批准。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

D'ailleurs je me souviens d'une étude qui indiquait que 77% des votants souhaitaient élire une personne charismatique car elle représenterait ensuite leur propre voix et possiblement celle de la nation.

此外,我记得一项研究表明,77% 选民希望选出一个有魅力人,因为这样他们就可以代表他们自己声音,也可能代表整个国家声音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le participation au scrutin a " dépassé les attentes" , a indiqué la Commission, ajoutant que 220 urnes supplémentaires avaient été distribuées dans l'après-midi en raison du nombre important de votants.

委员会表示,选举投票率“超出了预期”,并补充说,由于选民人数众多,下午又分发了220个投票箱

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Dans la séance du 4 décembre, une Chambre française s’est couverte de honte, en votant un ordre du jour «flétrissant les meneurs de la campagne odieuse qui trouble la conscience publique» .

在12月4日会议上,法国商会羞愧地掩盖了自己,投票议程是" 使扰乱公众良知可憎运动领导人枯萎" 。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’ai voté la fin du tyran. C’est-à-dire la fin de la prostitution pour la femme, la fin de l’esclavage pour l’homme, la fin de la nuit pour l’enfant. En votant la république, j’ai voté cela.

我表决了那暴君末日,这就是说,替妇女消除了卖身制度,替男子消除了奴役制度,替幼童消除了不幸生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glucosone, glucosulfone, glucosurie, glucurolactone, gluer, Glugea, glui, glume, glumelle, gluon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接