Il existe de telles chambres dans chaque voïvodie.
将在每个省建造这种房屋。
Il faut y voir la conséquence du transfert des compétences en matière de jugement des divorces aux tribunaux de voïvodie (province), ce qui a rendu plus difficile l'accès des gens aux tribunaux, et surtout aux personnes qui vivent dans des régions reculées.
之所以如此,是因为先前将与离婚有关特权移交给了voivodship(省)法院,这就使得们打官司愈发困难,对于边远地区们来说,情形尤其如此。
Par suite de la réforme, de nombreuses fonctions et compétences ont été transférées du gouvernement central aux voïvodies ainsi que des voïvodies aux poviats ou aux gminas, ce qui permet aux autorités centrales de se concentrer sur les questions stratégiques.
由于改革,许多务和职权从中央转移给省以及从省转移给县或乡,从而使中央机构能够集中于战略性事项。
Le nouveau gouvernement a également renoncé à tenter, comme l'avait fait la précédente équipe dirigeante, de mettre en place, au niveau des voïvodies, des structures d'aide à la promotion de la femme, comme par la création de postes locaux de représentant spécial pour les questions relatives aux femmes.
新一届政府还取消了前一届执政政府做法,以便建立提高妇女地位省级体制,包括地方妇女事务全权代表职务。
En ce qui concerne la répartition des minorités sur le territoire, la population non polonaise se concentre dans trois voïvodies, la voïvodie de Silésie (186 300 personnes, soit 39,5 %), la voïvodie d'Opolskie (133 300 personnes, soit 28,3 %) et la voïvodie de Podlaskie (55 200 personnes, soit 11,7 %).
至于少数民族地域分布,非波兰集中在三个省:西里西亚省――186,300(39,5%)、奥波莱省――133,300(28.3%)和波德拉谢省――55,200(11.7%)。
Il y en a eu, toutefois, de notables entre voïvodies, ou provinces : les taux de mortalité des femmes étaient les plus élevés dans les voïvodies les plus industrialisées et les plus faibles dans les provinces agricoles situées le long de la frontière orientale du pays.
然而,各省之间预寿命有明显差别:妇女死亡率在发达工业省份最高,在波兰东部边境沿线农业省份最低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。