有奖纠错
| 划词

En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.

在目前这种情况下,不可能采取什么新举措。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.

明天很可能下雨。

评价该例句:好评差评指正

Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.

在国家方案自建立以来所有经营技术方案参与者总数中,上述比例从例外高42%到10%低比例,后者可能性更大。

评价该例句:好评差评指正

Son succès est vraisemblable.

功在情理之中。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.

她还有兴趣了解有效执行行动计划可能时限。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.

预期该小组将于本月晚些时候开始工

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.

相比较而言,有效补救权可能适用。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.

因此,有理由相信,法庭实际工时间将更少。

评价该例句:好评差评指正

Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.

这更确保明确和可执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.

因此委员他不大可能突尼斯当局所通缉。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.

抗反转录病毒药物很可能未来需求主要领域。

评价该例句:好评差评指正

L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.

只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.

但是,目前将这些钻石走私进入邻国可能性更大。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.

而且情况有可能是,国际组织各员在这方面能力并不相同。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.

由于妇女对恤金制度缴费少于男子,她们可能领取较少恤金。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.

由于获得所需技术可能性增加,这些趋势很可能继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.

他还应该就冲突对该国人道主义情况可能产生影响做出评论。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.

这些日期有可能反映出交货发生时期。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理与恐怖主义因果关系是最不相关

评价该例句:好评差评指正

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参,却只能做这种似是而非交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的, 北京话, 北京烤鸭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Plus l’heure à laquelle il était vraisemblable qu’elle me répondît approchait, plus je regrettais d’avoir écrit.

越是接近应该收到她回信时刻,我越是后悔不应该写那封信。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'auteur doit rendre vraisemblables les situations présentées et le spectateur doit accepter d'y croire.

作者必须让所展现情境显得可信,观众必须愿意相信它。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un son qui paraît naturel et vraisemblable.

听起来自声音。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il ne paraissait pas vraisemblable que mademoiselle Grandet voulût se marier durant son deuil.

看光景葛朗台小姐决不会在守丧期间结婚。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Comment ne le croirait-il pas, tant la chose devait paraître vraisemblable, probable, évidente ?

这事看来显得这样逼、可能、明显,他怎能不信呢?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais il semble plus vraisemblable que Mexico se taillait la plus grosse part du gâteau.

但墨西哥似乎更有可能获得最大一块蛋

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je le souhaite, dit Martin. Mais, dit Candide, voilà une aventure bien peu vraisemblable que nous avons eue à Venise.

“但愿如此。”老实人道:“可是我们在威尼斯遇到事也怪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il serait plus vraisemblable que ce soit lui plutôt que Winky, dit Hermione d'un air buté.

“他比闪闪更有可能。”赫敏固执地说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est même vraisemblable que la mèche ait été vendue par des traîtres au  sein de leur entourage.

甚至有可能这条线索是被他们身边叛徒出

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au récit que je fais de cette excursion sous les eaux, je sens bien que je ne pourrai être vraisemblable !

我在水下进行游览,我感觉到非常实!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel s’arrêta. Son interprétation était admissible. Mais précisément parce qu’elle paraissait aussi vraisemblable que les précédentes, elle pouvait être aussi fausse.

巴加内尔念完了。他这个解释是可以接受。但是,还因为这次解释和前两次,仿佛都是同样正确,因此也就很可能和前两次是同样错误了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ainsi ces objets servent-ils au moins à fixer les limites du vraisemblable.

因此,这些对象至少用于设置合理性限制。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc là, c'est vraiment une construction lexicale complexe, et peu vraisemblable, pour dire que ce serait le continent où on ne tremble pas.

所以说,这确实是一个复杂词汇结构,且不太可能说这是一个不会颤抖大陆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le niveau 3 sur une échelle de 4 signifie une " menace possible et vraisemblable" .

等级为 4 级别 3 表示" 可能和可能威胁" 。

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Il est vraisemblable que s'il y a une autre personne ici, c'est moi.

如果有另一个人话 那就是我。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le Quercy, deux sites  distants de 70 Km sont assez vraisemblables.

在凯尔西,很可能有两个相距 70 公里地点。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ça c'est une expression qui veut dire que c'était improbable, que ce n'était pas vraisemblable.

所以这是一种表达方式,意味着它是不可能,它不实。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ce que Pencroff ne put reconnaître. Toutefois, comme le vent soufflait du nord-est, il était vraisemblable d’admettre que ce navire naviguait tribord amures.

这一点潘克洛夫不能断定。不过,这时候正刮着东北风,那只船多半是向右方抢风行驶。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai trouvé que l'histoire n'était pas vraisemblable.

我认为这个故事不实。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Tout le pays est ainsi désormais en " alerte 3" , ce qui signifie que la menace est " possible et vraisemblable" .

整个国家现在处于" 警戒3" 状态,这意味着威胁是" 可能和可能" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北欧的, 北欧国家, 北欧民族, 北欧语, 北派(美国南北战争中), 北漂, 北齐, 北曲, 北沙参, 北山坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接