有奖纠错
| 划词

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

我穿着得体,我喜欢粗俗打扮。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.

有人认为奢侈是贫穷对立面.是,奢侈是粗俗对立面.

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.

我认为询问他人赚多少钱是很庸俗

评价该例句:好评差评指正

C'est de la vulgaire matière plastique.

这是一般塑料。

评价该例句:好评差评指正

Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une façon non appropriée à leur age.

这些粗俗歌曲致使年轻人产生符合年龄想法和行为。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言档次应该符合角色身份:高雅或日常,有时家庭化,但绝能是粗俗

评价该例句:好评差评指正

S'il a été prouvé que ce n'était qu'une « vulgaire prostituée », le tribunal sera porté à ne pas écouter son histoire.

如果经证受害人是一名“普通妓女”,法院倾向于采信证据。

评价该例句:好评差评指正

Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.

印度新闻委员会已开始对以粗俗下流方式描绘妇女出版物进行suo-moto调查。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.

警官抓住抗议强行搜查朝鲜人,将他们像包裹一样扔到街上。

评价该例句:好评差评指正

On traite les émigrants comme de vulgaires marchandises et on criminalise la liberté de transit ou de transfert d'un pays à un autre.

移民被作为商品对待,家之间迁徙或转移自由被定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).

避免惜一切代价做出好像想要逃离这个星球样子:说话太过客气(显得像个圣人)或像个市井欧巴桑(太庸俗)。

评价该例句:好评差评指正

Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.

而那些犯下这种罪行者是粗俗下流之辈,而是政府中、学术、工业和医学界担任高职人。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.

我们感到迷惑解,我们能否认为所有那些参与街头抗议人,无论是西雅图、华盛顿、布拉格、魁北克市或罗马,都仅仅是一些无政府主义者。

评价该例句:好评差评指正

La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une « sexualisation de la sphère publique ».

研究表明,过去十年中图像和语言变得更加粗俗,这一趋势称作“公共领域性别化”。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.

小时候没有自主权,也知分辨好与坏,只听哥哥说晓露太俗气,于是名字被改掉了。

评价该例句:好评差评指正

L'article établit la responsabilité criminelle pour le harcèlement d'un être humain par une personne qui commet des actes vulgaires ou actes comparables ou fait des suggestions ou des insinuations en présence d'une personne qui lui est subordonnée en raison du poste occupé dans un service, en vue d'un contact ou une satisfaction sexuels.

本条规定采用下述手段性骚扰应承担刑事责任,即下属面前有下流行为或同等行为或者为寻求性接触或性满足提出建议或暗示。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres États.

“为此,也鉴于各合法非政府组织对联合所作出非常重要和必要贡献,古巴代表团将毫迟疑地谴责利用所谓非政府组织作为具有侵略性无耻政府卑鄙工具,以追求肮脏政治目,破坏各政府稳定,并侵犯主权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄薄的一层雪, 薄哔叽, 薄壁段, 薄壁轴瓦, 薄壁组织, 薄冰, 薄冰(地面上的), 薄冰清除, 薄饼, 薄饼餐馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je vois en toi quelque chose qui offense le vulgaire.

我在你身上看到了俗人不悦的东西。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La prudence la plus vulgaire lui défend de nous mettre en liberté.

常人具有的谨慎也会他不给我们自由的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc ça c'est plutôt vulgaire, le bordel.

所以bordel很粗俗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Celui-là aussi est un petit peu vulgaire.

这个词也有些粗俗。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'aime pas les raps assez violents et vulgaires.

我不喜欢那些过于暴力和粗俗的说唱音乐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bien sûr, c'est très familier, c'est vulgaire, mais c'est pas non plus une insulte.

当然,这非常通俗,很粗俗,但也不是侮辱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans pétrole, ce n'est qu'un vulgaire tas de ferraille, tu ne pourrais jamais la conduire.

可如果没有石油,它就是一堆废铁,你永远开不了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne soyez pas aussi vulgaire, Adrian !

“别这么粗俗,阿德里安!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est péjoratif et c'est un petit peu plus vulgaire évidemment.

这是贬义的,也有点粗俗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est mignon celui-là, il n'est pas vulgaire.

这个词很可爱,并不粗俗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ça peut être une insulte. – C’est vulgaire en plus.

这是一侮辱。-这很俗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vulgaire, mais on peut l'utiliser comme ça.

虽然很粗俗,但是你可以这样用。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il est vulgaire, donc transgressif, mais surtout, il sonne rigolo.

他很平庸,,但最重要的是,他听起来很可笑。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Honnit, siffla, railla ce calice vulgaire.

连下贱的小丑也没受过这羞辱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans vouloir vous paraitre agressif, ou vulgaire, un numéro de téléphone.

我不想让你觉得我有攻击性,或者很粗鲁,不过我想要一个电话号码。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comparés à nous, Einstein et Hawking n’étaient que de vulgaires techniciens.

与我们相比,爱因斯坦和霍金才真是搞应用的俗人。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais cet espoir paraissait maintenant une vulgaire chimère.

现在这个希望成了泡影。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On connaît tous des histoires de papiers qui finissent brûlés comme un vulgaire déchet, abandonnés.

我们都知道纸的结局,像垃圾一样燃烧、废弃。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

De son procès pour outrage à la morale, Flaubert sort acquitté, mais blâmé pour son réalisme vulgaire.

福楼拜因藐视道德,却被判无罪,但因其粗俗的现实主义而受到指责。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce ne sont pas des expressions vulgaires.

这些不是粗俗的表达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄层砂岩, 薄产, 薄惩, 薄绸, 薄酬, 薄脆, 薄脆饼干, 薄待, 薄刀(吃鱼用的), 薄得透明的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接