Est-ce que ton ami a vécu à Paris?
你朋友在巴黎住过吗?
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
生没有爱就没有著意义。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生在阿尔及利亚法国时,其为''pieds-noirs''。
Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?
中国怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密物体,是思想东 西,但相对地却很少受重视。
Elle a vécu une existence bien dure.
她以前生很苦。
J’ai beaucoup vécu chez les grandes personnes.
我生在大们之间,拥有很多真实体验。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她以前一向在她母亲跟前生。
J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes.
我有许多和他们一起生验。
Il a toujours vécu en marge de la société.
他总是生在社边缘。
Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.
殖民地奴隶过着悲惨生。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直有被抛弃感觉。
Pourquoi tu es vécu en province auparvant?Pourquoi tu habitais en province auparvant?
译成法语 为什么你过去住在外省?
Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?
您如何看火炬在法国乱哄哄传递?
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生,不能让我体验任何彻底新。
Les personnes handicapées ont toujours vécu en marge de la société.
残疾构成被排除在社主流之外群体。
Après la mort de cet homme.toute sa famille a vécu une sombre période .
这个男去世之后,他家们度过了一段伤心日子。
L'absence de données statistiques rend impossible d'évaluer le vécu des victimes.
统计数据缺乏导致了无法评估受害者历。
Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.
我们分离了一年,接着,我们最终在巴黎定居。
Lili qui a vécu 7 ans en France et beaucoup voyager me comprend très bien.
Lili在法国生了7年,旅游了很多地方,很了解我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ça oui alors, et c'est du vécu!
啊的,真的!
Ce qu'on a vécu, c'était tellement fort.
我所历的如此强烈。
On ne sait pas quand j'ai vécu à Londres.
人不知道我什么时候住在伦敦的。
Il lui semblait n’avoir pas vécu jusqu’à ce moment.
她觉得到目前为止她简直没有生活过。
Depuis que vous avez quitté Toulon, comment avez-vous vécu ? Répondez.
“自从你离开十伦以来,你靠什么过生活的?回答我!”
J'ai mon frère qui a vécu à Brighton, donc quelques années.
我哥哥在布莱顿住过几年。
C’est peut-être parce que j’y ai vécu, mais les choses m’y parlent tellement !
这也因为我在那里生活过,所以连那里的一草一木都能跟我说得上话。
Une fois qu'on a vécu ça on est prêt à tout affronter.
一旦您历过这些,以后就无所畏惧了。
Mais elle sent bon son ancienne langue et on voit qu'elle a vécu.
但它散发出一股古老语言的气息,我可以看出它由来已久。
Durant cette crise, beaucoup de choses ont été dites sur le vécu de chacun.
在这场危机中,于每个人的亲身历都被提了出来。
Pendant les cinquante ans qu'il a vécu, il a fait le même trajet.
在他活过的五十年间,他一直走着一样的行程。
Yang Dong a toujours vécu avec elle.
杨冬一直和她住在一起。
Là, on sous-entend que j'ai vécu à Bordeaux seulement cette année-là, seulement en 2012.
言下之意,我只有那一年、只有2012年生活在波尔。
J'ai grandi à Namur, et ensuite, j'ai vécu à Bruxelles pendant environ 7 ans.
我在那慕尔长大,然后在布鲁塞尔生活了大约 7 年。
Vous n’avez pas de grands peintres qui aient vécu toute leur vie à la campagne.
没有终生埋没在乡下的名画。
Des larmes coulent sur son visage et l'on peut imaginer les souffrances qu'elle a vécues.
泪水从她的脸上滑下来,他可以想象得到她历了怎样的痛苦。
Vous pouvez nous expliquer comment vous avez vécu votre reprise du travail ?
你可以和我讲讲你如何重新找到工作的吗?
Vous n’avez pas de grands écrivains qui aient vécu sans la ville.
没有不在城市生活过的大作家。
Il avait vécu, il avait vécu.
他活过,他活过。
Léonard de Vinci est un artiste et savant italien ayant vécu de 1452 à 1519.
达芬奇意大利艺术家和科学家,生活于1452年至1519年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释