有奖纠错
| 划词

L'Éternel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

耶和华神将那,使他修理看守。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把(鬈发)弄直, 把(鬈曲的头发)梳顺, 把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Bien entendu, je dois planter encore plus d'arbres et étendre la surface de ce jardin d'Éden.

当然,我还要种更多的树,扩大这个伊甸园的面积。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

UÉtemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝把人带来,安置在伊甸园里,养育和看

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'Étemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝把人带来,安置在伊甸园里,养育和看

评价该例句:好评差评指正
世纪 La Genèse

Et l'Éternel Dieu le chassa du jardin d'Éden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris.

现在恐怕伸手又摘生命树的果子吃,就永远活着。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et l'Éternel Dieu le chassa du jardin d’Éden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris.

上帝把人赶出了伊甸园,让地,就是从地里来的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il leva la tête. Le soleil s’était couché depuis longtemps déjà et le jardin d’Éden apparaissait maintenant trouble sous les dernières lueurs du crépuscule.

抬头看看,太阳已经落下去一会儿了,伊甸园在暮色中渐渐模

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et aussi, je crois que pastorale américaine, et ça le titre le dit, c'est une certaine idée de l'Amérique comme Jardin d'Éden.

, 我相信美国田园诗,正如标题所说的, 是将美国视为伊甸园的某种想法。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussitôt, le mail-coach reprit à droite la route circulaire qui prolongeait les rivages de la baie, et se dirigea vers la petite ville d’Éden, distante de cinq milles.

所以,爵士又命令邮车向右转,向离此地9里的艾登城进发了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En vérité. Le Macquarie ne fait que le cabotage entre Éden et Auckland, et ce Will Halley a une telle habitude de ces parages, qu’il ne prend aucun relèvement.

“真的。哈莱这家伙在这一带跑得太熟了,根本不需要测算航路。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans cette région, le climat agréable ne durait que peu de temps, mais pour Luo Ji, ce jardin d'Éden avait de toute façon perdu son âme depuis le départ de ses deux êtres aimés.

在这里,温暖的气候本来就是很短暂的,但在罗辑的感觉中,这个伊甸园仿佛是因爱人和孩子的离去失去了灵气。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Vous avez raison, dit Pangloss ; car, quand l’homme fut mis dans le jardin d’Éden, il y fut mis ut operaretur eum, pour qu’il travaillât ; ce qui prouve que l’homme n’est pas né pour le repos.

“你说得很对:上帝把人放进伊甸园是叫当工人,要工作的;足见人天生不是能清闲度日的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après leur retraite, Garanine et Kent firent tous deux le même choix : ils se retirèrent dans le jardin d'Éden où le Colmateur Luo Ji avait vécu cinq années durant et ne réapparurent plus aux yeux du monde.

伽尔宁和坎特退休后,都做出了同一个选择:到面壁者罗辑曾经生活过五年的那个北欧伊甸园去隐居,们再也没有在外界露过面。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

D'ailleurs, que faisait le serpent dans le jardin d'Éden si Dieu ne l'a pas autorisé à y entrer ?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Remarquez, reprit John Mangles, que dans quatre ou cinq jours nous serons à Éden.

,不要忘记,4~5天之后,我们就可以到达艾登城”船长又说。

评价该例句:好评差评指正
世纪 La Genèse

Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.

有河伊甸流出来,滋润那园子,从那里分为四道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Eh bien, partez, Ayrton, dit Glenarvan. Faites diligence, et revenez par Éden à notre campement de la Snowy. »

“那么,艾尔通,你就去吧,”爵士说,“越快越好,别让我们久等。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把…指向, 把…重新关住, 把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接