Parlez, je vous écoute.
说吧,我听讲。
Il écoute la radio.
他在听收机。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,伙伴们,在黑夜中,自由倾听我们声。
Pourquoi tu ne m’écoutes pas. Je suis ta mère!
你为什么不听我,我是你妈妈呀!
Le soir, je regarde la television ou j'écoute la musique.
晚上我看电视或是听。
Les jeunes adorent la musique, en tout cas, ils en écoutent beaucoup !
轻人热爱,不管怎么说,他们经常听。
Ce poète s'est mis à l'écoute de la vie quotidienne.
这位诗人开始关注日常生活。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再我一串,我要听立体声。”顽皮儿子回答。
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
在铭森,每一位员工用每一分钟倾听声。
J'ai l'impression que tu n'écoutes même pas comme les oiseaux chantent joliment.
我觉得你甚至都没听过这么美妙小鸟歌声。
Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.
皮艾尔. 沙松是位腼腆青人,他不喜欢别人听到他谈话。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲教训。亵慢人不听责备。
C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
在听她第一张同名专辑过程中凸显正是其富含多元化感官效应。
La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !
福克先生许下奖金对这些能干水手也起了很大鼓舞作用。
Mon téléphone est sur écoute .
我电话正被窃听。
Ce médecin a une bonne écoute.
这位医生听病人说话十分仔细耐。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人听他说话。
Elle écoute de la musique au casque.
她戴耳机听。
Tu écoutes souvent la radio chez toi ?
你经常在家里听收机?
Bah écoute, t’es pas mal non plus.
呵,听着,你也不错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dis toujours «travaille, travaille» , mais il ne m’écoute pas.
我总是说“学习,学习”,但是他不听我的。
Le son que j'écoute en ce moment ?
我现在用的听歌软件?
Il va hyper bien, il est HPI écoute.
他很棒,他是HPI。
Certaines tâches s’accommodent assez mal d’une écoute musicale.
听音乐有时无法顺利完成某些任务。
Il faut au moins que tu m’écoutes Lisa !
“丽莎,至少要先听我跟说!”
Là, je suis prêt à prendre en écoute.
现在,我准备挑战了。
La démocratie exige cet écoute et ce dialogue.
民主要求倾听对话。
Je crois qu'il t'écoute. Regarde ses oreilles.
我觉得它在听说话。看它的耳朵。
Vous êtes très à l'écoute des besoin des autres.
听太多别人的需求。
Tu vois, tu ne m’écoutes pas quand je parle!
看,当我说话的时候,根本没听!
Je tenais à vous dire cela, et maintenant je vous écoute. »
我希望能相信这一点,现在有什么话说给我听吧。”
Bonjour à tous! Et mae g'ovannen aux elfes qui nous écoutent.
大家早上! 精灵梅·格瓦南在听我说。
Le monsieur qu'ils écoutent le plus, c'est lui, Jae Park.
最他欢迎的演讲者是Jae Park(朴宰)。
Tu fais tant de bruit en mangeant. Et tu ne m'écoutes jamais.
吃东西时声音太大了。而且从来不听我说话。
Écoute, Nounours, il chante bien, ce petit oiseau.
听,Nounours,这只小鸟唱得真听。
« Tout flatteur vit au dépens de celui qui l'écoute » , conclut l'auteur.
“每个奉承者都以牺牲听众为代价生活,”作者总结道。
Même nous, les préfets, il ne nous écoute pas. Voilà, on y est.
他甚至连我这些级长的话都听不进去。我到了。”
Y'a un moment où la générosité ... mais tu m'écoutes ou pas ?
有时候应该大方一点......但是听我说还是不听?
Elle se rend sourde en quelque sorte ! Elle ne s’écoute pas chanter elle.
从某种程度而言它是让自己失聪了!它不听自己唱歌。
Ses cheveux se dressèrent, il devint comme un homme qui écoute une chose terrible.
他头发竖起来了,象成了一个听到恐怖消息的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释