有奖纠错
| 划词

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont souligné l'importance de la maîtrise nationale et des nuances de l'égalitarisme sur le terrain.

其他代表团强调国家外地一级性别工作敏感性问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate l'absence d'informations sur l'intégration de l'égalitarisme sexuel dans la planification économique de l'État partie.

委员会注意到缔约国没有提供资料说明如何把性别观点纳入其经济计划。

评价该例句:好评差评指正

Ce creusement des inégalités est un retour en arrière par rapport au mouvement de convergence et d'égalitarisme accru qui a marqué la période d'après-guerre.

这种不平等现象增加的趋势转了战后时期趋同更加平均的趋向。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations sur l'intégration de l'égalitarisme sexuel dans sa planification économique.

委员会请缔约国在下一次定期报告中提供资料,说明如何把性别观点纳入其经济计划。

评价该例句:好评差评指正

Il collabore avec le Fonds d'équipement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) pour élargir les compétences techniques en vue de promouvoir l'intégration de l'égalitarisme sexuel dans les processus de budgétisation.

人口基金同联合国展基金协作,扩大技术专门知识,倡导在预算编制过程中要有性别平等观点。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des chances et la justice qui ne sont ni l'égalitarisme ni l'assistanat et qui doivent nous conduire à considérer la revalorisation du travail comme une priorité absolument intangible.

机会均等公平,不等于平均无缘无故地施舍,而应该引导我们再次崇尚劳动的价值,使之成为绝对优先的需要。

评价该例句:好评差评指正

Pour les instruments et les mesures intéressant la protection climatique, il faudrait faire, aux niveaux local, régional, national et international, une analyse d'impact sur la situation des femmes et des hommes et sur la solidarité entre l'égalitarisme et la protection climatique.

对于所有与气候保护有关的工具方法,要在国际、国家当地地区及区域各级就有关男性的状况以及社会性别公正气候保护如何相互推动等进行影响分析。

评价该例句:好评差评指正

Par son Programme d'analyse des questions socioéconomiques et des conditions spécifiques de chaque sexe, la FAO a mis au point à l'intention des décideurs et des spécialistes du développement un programme d'initiation à l'égalitarisme qui a aidé plus de 20 pays à mettre au point des plans nationaux d'action égalitaire dans le secteur agricole et rural.

粮农组织通过社会经济性别分析方案,为决策者展专家制订了性别问题培训方案。 这一方案帮助20多个国家为农业农村部门制订了对性别问题有敏感认识的国家行动计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打断(被), 打断别人的话, 打断工作, 打断某人的工作, 打断某人的话, 打断某人的谈话, 打断思路, 打断桅杆, 打对方付费电话, 打盹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

L'égalité des chances et la justice qui ne sont ni l'égalitarisme ni l'assistanat et qui doivent nous conduire à considérer la revalorisation du travail comme une priorité absolument intangible.

机会,既不是,也不是助教,必须引将重新估价工作视为绝对无形的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打翻, 打翻身仗, 打翻在桌上的酒, 打饭, 打非, 打榧子, 打分, 打钢印, 打稿, 打格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接