Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团对此予以澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在一需要澄清两点。
Nous ne craignons rien à cet égard.
在,我们没有什么好害怕的。
Ces systèmes diffèrent sensiblement à plusieurs égards.
些法律制度在若干差异很大。
La Norvège coopérera pleinement à cet égard.
为此目的,挪威将充分合作。
Cependant certaines objections sociales demeurent à cet égard.
但是在,社会上还存在一些反对意见。
La coopération internationale demeure essentielle à cet égard.
在,际合作仍然是一个关键性手段。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
一的经验铁证如山。
L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团就此做出澄清。
Plusieurs mesures devraient être envisagées à cet égard.
必须为此目的考虑采取若干措施。
Je voudrais à cet égard, formuler trois requêtes.
在,我愿发出吁。
Le Gouvernement reconnaît leur importance à cet égard.
政府承认在该领域老年人们非常重要。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢在无资料可报。
Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.
因此,需要通过际团结互助来对付一形势。
Nous voudrions à cet égard adresser trois messages.
我们想谈点意见:第一,严重影响平民的肆意袭击令人震惊。
Il existe à cet égard une contradiction fondamentale.
在一,存在着基本矛盾。
Le Comité réitère ses recommandations à cet égard.
委员会在重申了它的各建议。
Je voudrais à cet égard souligner trois points.
我只想重点谈谈的内容。
Le Comité sera tenu informé à cet égard.
委员会将不时获取的信息。
Nous relevons la dynamique favorable à cet égard.
我们注意到的积极动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.
我记忆 我故事 你乎 我过往你全都要埋葬。
Que vous a dit le cardinal à mon égard ?
“红衣主教对您说过什么关于我事吗?”
Vous a-t-on manqué d’égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有谁对您礼貌吗?”欧巴第亚先生问。
Et quelle est sa manière de procéder à l’égard des voyageurs ?
“他对待旅客是怎么样呢?
Mais Phileas Fogg avait déjà pris une résolution à cet égard.
但是福克先生好象早已“胸有成竹”了。
– Vous savez, je n'ai aucune animosité à votre égard, Adrian.
“您知道,我个人对您没有任何意,阿德里安。”
Et je n'oublie à cet égard aucune des composantes du soutien.
我会忘记这面提供支持任何组成部分。
Cette estimable bête méritait bien qu’on eût des égards pour elle.
说真话这头刮刮叫大象也实叫人留恋。
Il se reprochait d'avoir été susceptible et suspicieux à son égard.
他责备自己昨晚太多心,对她有点多疑。
Pas si mauvais à cet égard, les chiffres de l'enseignement du français.
这面还错,教法语数字。
Ça le concerne et ça va de ma direction vers lui, à son égard.
这事涉及到他,这里是由我到他。
Les quelques mots qui ont résisté ne me laissent aucun doute à cet égard.
从没有蚀掉那几个字看来,这一点是容怀疑。”
Notre détermination est à cet égard entière.
我们这面有充分决心。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般期待以外,那教士表示了服从,谦卑,满腔敬意。
Nous sommes dans une situation très ambivalente à l’égard de la science.
我们生活一个对科学情绪很复杂环境里。
À cet égard, la règle ne change pas.
这面,规则会更改。
Le milieu est plus libre tant à l’égard des principes bourgeois que des conditions de vie.
这个阶层无论畏资产阶级原则面还是生活条件面都是更为自由。
Monsieur, j'aimerais pouvoir dissimuler mon mépris à votre égard, mais je ne le peux pas !
“先生,我想掩盖对您鄙视,但我做到!”
Je sais les efforts à cet égard consentis par nos armées.
我知道我们军队这面所做努力。
Alors au départ, nous agissions pour plus de transparence, plus d’informations à l'égard de la vaccination.
因此,一开始,我们采取行动提高疫苗接种透明度,增加关于疫苗接种信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释