La pendule égrena les douze coups de midi.
中午, 钟敲了12下。
La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.
着间流逝,令人更为关切应当是:我们是否将再次把我们能够利间全部消耗在关于谈判空谈面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle allait régulièrement aux offices, égrenait son rosaire, lisait son eucologe, chuchotait dans un coin de la maison des Ave pendant qu’on chuchotait dans l’autre des I love you, et, vaguement, voyait Marius et Cosette comme deux ombres.
她按时去做礼拜,拨她的念珠,读她的祈祷书,屋子的一角轻声念着《圣母颂》,那时另一个角落里有人轻声说着“我爱”。她模模糊糊看到的马吕斯和珂赛特好象两个影子。