有奖纠错
| 划词

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项周密计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillerons avec vous pour élaborer une cause fréquente de produits photovoltaïques.

我们将与您共同开发光电产品事业。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures ont été élaborées selon un modèle similaire.

这些过程按类似方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions sont actuellement élaborées par les services gouvernementaux.

这些提议目前正在经济政府办公机构准备。

评价该例句:好评差评指正

Il reste la tâche d'élaborer un instrument juridique universel.

制定一项普遍法律文书任务尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.

因此,制定管制腐施必须极其审慎。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions plus élaborées seront présentées dans le rapport final.

建议将在最后提出。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance appuiera ces efforts en élaborant les conventions-cadres correspondantes.

联盟支持所有这些努力,制定相应框架条件。

评价该例句:好评差评指正

Il doit donc d'abord élaborer et finaliser ces manuels.

因此,预防恐怖主义处首先必须编写和完成这些手册。

评价该例句:好评差评指正

L'importance d'élaborer des politiques de développement durable nationales.

应拟定国家可持续发展政策。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont également élaborées en vue de les retenir.

目前正在拟定各种施保留此类技术人员。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays ont éprouvé des difficultés à élaborer leur rapport.

这些国家在制订过程遇到了困难。

评价该例句:好评差评指正

Huit entités sont en train d'élaborer des stratégies de formation.

实体正在拟定培训战略。

评价该例句:好评差评指正

Mes collègues et moi sommes en train d'élaborer notre rapport.

同事和我目前正草拟

评价该例句:好评差评指正

Ces deux recommandations avaient été élaborées après de longues consultations.

这两项建议都是经过大量磋商后制定

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso souhaiterait que soit élaborée une définition globale claire.

布基纳法索热切希望有一个明确、涵盖一切定义。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'incorporation d'une composante information élaborée.

我们欢迎加入一项公共信息组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc temps pour nous d'élaborer une vision commune.

因此,制定我们共同目标时机已到。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations financières sont devenues d'autant plus élaborées et complexes.

因此,财务评估已变得越来越精细和复杂。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies différentes ont été élaborées pour des virus à ARN.

目前已研发出另外处理RNA病毒方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rémoulade, remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.

成年人则会更加精心准备

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.

精心制定菜谱和过于油腻菜肴失宠了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Les vignerons vérifient régulièrement la qualité du vin qui s'élabore.

酿酒师会定期检查生产出葡萄酒质量。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且与他竞争对手相比,他食谱非常精致

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À bientôt 15 ans, elle se lance dans une deuxième version plus élaborée.

在将近 15 年时间里,她着手制作第二个更精致版本

评价该例句:好评差评指正
Illusions perdues

Il fut démontré au nouveau journaliste que là s'élaborait le grand œuvre.

记者一看便知道报纸是在这儿编

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Nous avons rendez-vous chez un producteur qui l'élabore dans la plus grande tradition.

我们和生产商有约会他用方式生产。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.

这就是为什么埃及负责保存尸体人开发了非常复杂木乃伊制作技术。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les deux camps, la guerre est aussi l'occasion d'élaborer un certain nombre d'armes secrètes.

对双方说,这场战争也提供了发展一些秘密武器机会。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Oui, mais qui élabore le contrat?

,那么合同由哪一方起草呢?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et donc, cette charte-là, il a fallu l'élaborer.

像这样一份协议,是需要花时间去起草

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们制定了优先采取行动宪章。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Élaborer des plans, c'est la routine un peu pour nous, les boss.

- 制定计划对我们老板说有点例行公事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il élabore donc des contrôles de fortune pour échapper à la grande faucheuse.

因此,他开发了临时控制装置避免死亡风险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si bien qu'il est impossible d'élaborer un plan de secours général.

因此,制定一项全面救援计划是不可能

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

De la viande élaborée en laboratoire.

这是在实验室中研制肉类。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour résoudre les problèmes complexes et les comprendre, vous élaborez avec aisance des modèles conceptuels.

为了解决复杂问题并理解它们,你们用概念模型建造

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce sont d'ailleurs rarement des conversations élaborées, c'est un échange de quelques phrases.

很少是完整对话只是交流几句话而已。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Odin a beau commander, il est incapable d'élaborer une stratégie, et les pertes commencent.

奥丁可以指挥,但他无法制定战略,失败开始了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.

在法国,议会执行立法权,它起草并且表决法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renchérir, renchérissement, renchérisseur, rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接