有奖纠错
| 划词

Il reste muet, tellement il est ému.

话也说不出来, 因为是这样地激动。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述不幸遭遇感动了

评价该例句:好评差评指正

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,触动很大,感到非常善良,感情,法友谊感动。

评价该例句:好评差评指正

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景感动了许多网友。

评价该例句:好评差评指正

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

心情就象船上时钟一样永远不会激动。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès américain lui-même s'en est ému.

该事件已引反应。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

精神感动得热泪盈眶。

评价该例句:好评差评指正

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上万人阅读这些演讲,并深为感动和感激。

评价该例句:好评差评指正

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

装出伤感样子, 然而大家都知道对别人痛苦无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。

评价该例句:好评差评指正

Je garderai de cela un souvenir très ému.

从这里将带走感人记忆。

评价该例句:好评差评指正

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项判决震动了整个俄罗斯联邦。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.

有关攻击消息在巴西引了震惊和愤慨。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

所看到一切深深地触动了

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre m'a ému.

这封信让感动。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

巴基斯坦同事所表示慰问,使深受感动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

这一极其可怕悲剧深深震撼了们,们同们一样悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

它震撼世界,使世界团结一致地加以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire tout d'abord que les événements du 11 septembre ont ému la communauté internationale.

要首先表明,9月11日事件震撼了际社会。

评价该例句:好评差评指正

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

这些悲剧震撼了全世界各人民,使际安全受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcanal, alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Mme Forestier, fort émue, lui prit les deux mains.

伏来士洁太太很了,抓住了她两只手。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

En apprenant la nouvelle, le 6 octobre, ils ont été émus. Quelques-uns ont pleuré.

10月6日,当他们(读者们)得知这个消息时,激万分。有几个人(甚至)喜极而泣。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Votre enthousiasme et votre confiance m'ont véritablement ému.

你们的热情与信任深深了我。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa mère, fort émue, murmura : — Très bien, mon enfant.

他的母亲十分,低声说:“太好了,我的儿子。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est-à-dire de s'accorder à soi-même d'être ému, touché et donc d'être un être sensible.

也就是说,要允许自己有情绪,接自己的敏

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney lui adressa un sourire ému.

里劳妮教授向她展露出清新的笑容。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

La Belleest très émue de voir ses soeurs pleurer.

美丽看到姐姐们哭了十分

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il parlait d'une voix inquiète et pressante. J'ai compris qu'il était ému et je l'ai mieux écouté.

他的声音不安而急迫。我知道他是情了,就听得认真些了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

On comprend si je fus ému ! Mes yeux se troublèrent.

你们可以想象我是多么激!我的眼睛看不清楚。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

他的心情就象船上的时钟一不会激

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est difficile de dire à quel point ils étaient émus !

他们的激是无法形容的。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Les préparatifs ! [émue] Les préparatifs ont commencé.

开始做准备工作了!准备工作!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Combien j’étais ému ! Je n’osais deviner ce que voulait faire le chasseur !

我多么兴奋啊!我简直不敢猜测向导想干什么!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je t’ai fait attendre ? demanda-t-elle, un sourire ému au lèvre.

“我是不是让你等了很久?”苏珊笑着问他,眼睛里满是

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu te souviens du vieux toboggan rouge? dit-il d’une voix émue.

“你还记得那架红色的滑梯吗?”菲利普情地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les imaginations émues, disent-ils, ne se calment pas en un jour.

他们说,被激的思想不会在一日之内平静下去。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le baron semblait ému comme s’il allait tirer son premier coup de fusil.

男爵似乎,就好像他要开第一枪似的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jamais il ne s’était montré ému ainsi pour elle ou pour ses enfants.

他从来也不曾为了她或她的孩子们表现出如此的激

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry lui accorda trente secondes de souvenirs émus puis s'éclaircit bruyamment la gorge.

哈利给了他三十秒回忆时间,然后大声清了清嗓子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, mais même… , répondit Mr Weasley en regardant les machines d'un air ému.

“是吗,但即使这… … ”韦斯莱先生说,满心喜爱、笑眯眯地望着那些售票机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


algoparésie, algoparesthésie, algopareunie, algophobie, algorigramme, algorithme, algorithmique, algorithmisation, algosine, algospasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接