有奖纠错
| 划词

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune équivalence morale entre les deux.

在道德上这两者之间没有相同之处。

评价该例句:好评差评指正

La procédure à suivre pour établir les équivalences de classe était donc à réexaminer.

因此,需要对确定对应职所采用的程序重新进行审查。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de préserver l'équivalence fonctionnelle entre les divers mécanismes a été particulièrement soulignée.

会上特别强调要在不同的办法之间求得功能同。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir d'équivalence morale entre les choix d'Israël et ceux du Hamas.

以色列的选择和哈马的选择之间不可能有任何道德上的相

评价该例句:好评差评指正

Je prie donc le représentant d'Israël de ne pas essayer de parler d'équivalence morale.

因此,以色列的代表先生,请不要再大谈道德同性。

评价该例句:好评差评指正

Le problème tient moins à leur diversité qu'à l'absence de mécanismes permettant d'établir des équivalences.

问题并不是标准有所差异,而是缺乏适当的机制确定不同标准之间的对关系。

评价该例句:好评差评指正

Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.

国家标准缺乏国际准则和性。

评价该例句:好评差评指正

Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?

如何能更有效地执行值当量的概念?

评价该例句:好评差评指正

L'article 30, intitulé “Équivalence des sanctions”, devrait être supprimé.

应删除题为“同制裁”的第30条。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance mutuelle et les équivalences entre ces systèmes sont extrêmement limitées.

系统之间的相互承认和效受到极大限制。

评价该例句:好评差评指正

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。

评价该例句:好评差评指正

Davantage doit être fait en matière d'harmonisation et d'équivalence des normes.

在标准的协调和对方面还需做更多的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également dire un mot sur la question de l'équivalence morale.

我还想简单谈一下道德同问题。

评价该例句:好评差评指正

En ce domaine, l'équivalence est quelquefois interprétée comme synonyme d'identité.

标准、条例和遵守情况评估的对有时被理解为它们必须是同的。

评价该例句:好评差评指正

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定同性的系在功能上具有可比性的证书。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe quasiment pas d'accords d'équivalence technique et de reconnaissance mutuelle.

关于相互承认标准和关于值的协议实际上并不存在。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.

也促请它们进一步探讨对概念及其运用。

评价该例句:好评差评指正

Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.

第28条草案根本没有纳入这一相标准。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能同的原则要求在两种制度下的结果相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée, dibutyrine, dibutyryl, dicaïne, dicalcique, dicamphénone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Le crayon posé sur la feuille, il parcourait le texte, nous indiquant les équivalences grecques qu'il jugeait erronées.

用笔着文章内容,麦克斯从头开始给我们出了希腊版译文中错误。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais enfin, il y a suffisamment d'équivalence dans les langues diplomatiques pour qu'on se rende bien compte de ce que ça implique.

但无论如何,外交语言中有足够对等让我们识到这味着什么。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Un mot bien savant pour indiquer une équivalence, non pas entre deux termes différents, mais entre deux fois le même terme : trop c'est trop, moi c'est moi, lui c'est lui, etc.

一个非常有学问词来表示等价,不是在个不同术语之间,而是在同一个术语之间之间:够了,我就是我,他就是他,等等。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Je vous parle de formulaires cryptiques, d'allers-retours dans des couloirs labyrinthiques pour trouver des bureaux fermés où des personnes débordées ont vraiment très peu de temps à accorder à un perdu qui veut en savoir plus sur ses équivalences.

拿着隐秘表格,在迷宫般走廊里来回寻找关门办公室,在那里忙碌人很少有时间给一个想知道更多关于他问题迷路人帮助。

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Et ce qui me paraît caractéristique de ces différentes variations, c'est qu'elles reposent toutes sur un postulat d'équivalence.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

D'après ce monsieur Zemmour, puisqu'il y a une équivalence entre cette France éternelle, chrétienne, etc. Donc c'est un peu compliqué quand on s'appelle Éric, quoi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dicentra, dicéphale, Diceras, dicératien, dicère, dicéto, dicétone, dicétonique, dicétyle, Dichapetalum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接