Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).
显然,它工作,这是足为奇(下面解释)。
Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…
城堡里总少了窄窄的小巷子,幽暗的老房子,以及那垂直向上让心惊胆战的楼梯。
Je ne vois rien d'étonnant là-dedans!
一点也这里面有什么可惊奇的!
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种意表和无穷的想象力。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他的想象力丰富得另惊奇。
Je pensais que nous avons attaqué par la grande étonnante beauté.
想们被骤然而降的巨大的美感所袭击了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让大为吃惊.
Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.
尽管她是那样的复杂,让解,那是她的世界,她有她的世界。她的世界会有的,只要,的世界有她就行了。
Je trouve étonnant qu'il ne m'ait pas prévenu.
他居然没有通知, 觉得很奇怪。
Ce n'est pas étonnant.
这并没有什么奇怪。这是在意料之中的。
Il est donc d'autant plus étonnant qu'il ait soumis ses rapports si tardivement.
因此,它如此推迟提交其报告,就令更感到惊讶了。
Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.
因此果粉们大力支持苹果的最新款产品的行为也并令感到惊讶。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊的奇谈怪论。
Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.
但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令吃惊。
Ce type d'inertie est le propre de toute entreprise humaine et n'a rien d'étonnant.
这一因素存在于任何的行动之中,们对此并奇怪。
Il n'y a donc rien d'étonnant à ce que sa représentante reprenne cette propagande.
因此,其代表发这样的宣传并令吃惊。
Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.
阿尔卑斯的冰川,如同喜玛拉雅的冰川一样,每年以惊的速度在消退。
Coiffure étonnante et loin d’être légère.
让啧啧称奇的头饰,重量可轻啊。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
刚得知一件令吃惊的事。
Cela n'a en fait rien d'étonnant.
事实上,这是意料到的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mycélium a des propriétés véritablement étonnantes.
菌丝体具有非常人特性。
Elle possède un système de défense étonnant.
“它有一种人自卫机制。
Ils ont une gastronomie assez étonnante, on va dire.
他们美食真是令人震,这么说吧。
Observer ce phénomène à une distance sûre serait étonnant.
从安全距离观察这种现象将会令人讶。
Euh… des petites choses comme ça qui sont étonnantes.
一些像这样小事人。
Caillou trouvait que le karaté semblait une chose bien étonnante.
卡尤觉得空手道似乎是一件非常令人讶事。
Ça peut surprendre, mais ça n'a rien d'étonnant.
这可能是一个喜,但并不令人讶。
J'ai un peu fouillé et j'ai appris des choses très étonnantes.
我做了研究且我学到了震撼事。
Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l'Éternel?
耶和华岂有难成事吗。
C'est une pièce très étonnante, monsieur.
“那是一间非常奇妙屋子,先生。”
Et en sortant de là, je me sentais bien, et le réalisateur était très étonnant.
这场戏拍完后,我感觉非常好,导演也非常喜。
Votre aventure insulaire se poursuit dans une étonnante galerie d'art.
我们接下来要到访是一座令人奇艺廊。
Vraiment blanche blanche ce qui était étonnant pour l'époque, puique le blanc jaunit, le blanc vieillit mal.
真完全是白色,这在当是令人讶,因为白色会变黄色,白色会老化得厉害。
Il n'est donc pas étonnant qu'il soit associé à la mort.
因此,将它与死亡相关联并不令人意外。
Hé ! il n’y aurait rien d’étonnant, répondait Françoise.
“咳,敢!”弗朗索瓦丝答道。
On l'utilise pour marquer aussi la surprise, quelque chose qui est étonnant, mais qui est possible.
它也用来表示讶,这事令人讶,但这是可能。
Il avait 50 ans et mourir à 50 ans à l'époque, ça n'a rien d'étonnant.
他50岁了且当50岁去世,没什么好震。
Alors, c’est étonnant ! Quel rapport avec l’artichaut ?
这太神奇了! 这和朝鲜蓟有什么关系呢?
Le payement des intérêts fut pour le commerce parisien un des événements les plus étonnants de l’époque.
照付利息这一点,在巴黎商界中轰动一。
Cependant je possède un phénomène plus étonnant encore.
但是我还知道一件更加不可思议事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释