有奖纠错
| 划词

L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.

今后,我们也许可以开展避免冲突行动。

评价该例句:好评差评指正

Une présentation a été faite sur les questions opérationnelles liées à l'évitement des collisions en orbite géostationnaire.

对述及在地球静止轨道避免发生碰撞的实际问题已做了专门介绍。

评价该例句:好评差评指正

La différence dans ce cas est comparable à celle qui existe entre l'évitement fiscal et l'évasion fiscale.

这方面的区别类似于避税与逃税之间的区别。

评价该例句:好评差评指正

Il est évitement un comédie, comme la plupart du film de Polaiwood, y comprit plusieurs scènes de chant et dance indiens.

很显然,这是一部典型的宝莱坞喜剧片,如同绝大部分印度电影一样,里面也有好几个歌舞场景。

评价该例句:好评差评指正

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。

评价该例句:好评差评指正

Pour les principaux satellites opérationnels, les chercheurs de l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale étudient les manœuvres d'évitement des collisions pour éviter un impact avec des débris en orbite.

对于正在运转的主,日本宇宙航空研究开发机构的研究人员正在研究避免碰撞机动以避免与轨道碎片发生碰撞。

评价该例句:好评差评指正

Si les données orbitales disponibles indiquent qu'il y a risque de collision, il conviendrait d'envisager d'ajuster l'heure du lancement ou de procéder à une manœuvre d'évitement en orbite.

如果现有的轨道数据表可能会发生碰撞,则应考虑调整发射时间或者进行在轨避撞机动。

评价该例句:好评差评指正

En matière de pratiques de contournement il n'est pas toujours facile d'établir une distinction entre les actes frauduleux et les pratiques de contournement économique qui s'apparentent à l'évitement fiscal.

在各种规避做法中,在非法欺诈行为和为规避措施约取的如避税等经济做法之间划一条确的界限不总是容易的事情。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, Intelsat et les autres opérateurs de satellites doivent prévoir des zones tampons et imposer à leurs satellites des manœuvres d'évitement, réduisant ainsi leur durée de vie.

求国际通信组织与其它运营者规划缓冲区和进行避险,这会减少的使用寿命。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, EADS Astrium a continué à s'appuyer sur d'importantes capacités techniques dans le domaine des débris spatiaux, notamment en ce qui concerne la modélisation et l'évitement des collisions.

在联合王国,欧洲航空防务与空间公司阿斯特里姆子公司继续在加强其在碎片,包括碰撞建模和碰撞避免方面的强大的技术能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette conduite d'évitement, d'opposition, de défiance ne parvient pas à masquer le fait que le Gouvernement israélien est un Gouvernement d'occupation, un Gouvernement expansionniste agissant aux dépens de la population palestinienne.

这种逃避、回避、拒绝和蔑视态度——它们不能掩盖以下事实:以色列是一个占领和扩张的政府,它的行动是以巴勒斯坦人民为代价的。

评价该例句:好评差评指正

Les discriminations sont donc une source de la précarité qui affecte plus particulièrement les femmes et les personnes d'origine étrangère, d'autant plus difficile à surmonter qu'elle s'enracine dans des comportements d'évitement sournois.

因此,歧视现象是工作不稳定的一个源头,这种不稳定性尤其影响妇女和外籍出身居民,由于它扎根于悄悄回避的态度中,所以很难克服它。

评价该例句:好评差评指正

Si des données orbitales fiables sont disponibles et que les risques de collision ne sont pas considérés comme négligeables, on peut prévoir des manœuvres d'évitement et envisager de coordonner les fenêtres de lancement.

如果可以得到可靠的轨道数据,则在碰撞危险并非可认为微不足道的情况下,可以考虑航天器的避免机动和调整发射窗。

评价该例句:好评差评指正

La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.

Altrium还为运行在低地球轨道、对地静止轨道、地球静止转移轨道和太阳同步轨道上的航天器建立了碰撞风险与风险避免模型。

评价该例句:好评差评指正

Les économies mentionnées dans le rapport du BSCI semblent devoir résulter d'une combinaison d'évitement de coûts, de recouvrement de trop-payés ou de montants versés par erreur, de gains d'efficacité et de rationalisation des procédures.

监督厅所报告的节约包括避免的费用、追还多付款、提高效益、追还错误支出,以及实现进程合理化和(或)精简进程。

评价该例句:好评差评指正

Le problème, par conséquent, est d'une part d'améliorer la précision de l'instrument des sanctions et de faire échec aux conduites d'évitement et, d'autre part, d'en réduire au maximum les conséquences néfastes, notamment au niveau humanitaire.

因此,问题是一方面改善制裁工具的准确性和检查逃避制裁的情况,另一方面尽量减少消极后果,特别是制裁在人道主义方面的影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'action diplomatique préventive ou de « l'évitement des conflits », un rôle plus vigoureux et cohérent devrait être conféré à l'ensemble du mécanisme de sécurité collective mis en place par la Charte des Nations Unies.

在预防性外交行动或“避免冲突”方面,《宪章》提供了一整套集体安全机制,这一机制必须发挥更为有力、更协调一致的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les États et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.

人们还看到国家通过的准则与它们大多取的行动是风马牛不相及的,特别报告员的报告就证了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières décennies, l'utilisation massive des technologies et de l'automatisation dans les opérations militaires a créé les conditions d'une concentration plus étroite des conflits entre États sur des objectifs militaires et d'un évitement des dommages collatéraux.

近几十年来,在战争中广泛使用技术和自动化使各国之间的冲突能够更加集中于军事目标,避免造成附带破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'efforce de réduire le nombre d'enfants infectés par VIH à travers toute une série d'interventions qui se sont avérées efficaces pour limiter le risque de transmission (traitement médical, accouchement provoqué par césarienne et évitement de l'allaitement).

政府致力于通过提供旨在减少传播风险的有效干预(药物治疗、选择剖腹产以及避免母乳喂养),减少儿童感染艾滋病病毒的人数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈皮, 陈皮梅, 陈腔滥调, 陈情, 陈情表, 陈情书(法国三级议会的), 陈情者, 陈请, 陈伤实证, 陈伤虚证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

L'évitement caché est en fait une question de contrôle, expliquent Boone et la Dr Gregg.

布恩和格雷格博士解释说,隐性回避实际上是个控制问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors c'est une situation tellement difficile que bien évidemment chacun met en place des processus d'évitement.

因此,这是个如此艰难处境,显然每个人都会采取回避策略。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans l'ensemble, l'évitement constant peut être épuisant et nuire à ta santé mentale.

大体上,长久回避是疲惫并对精神健康有害

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'évitement caché n'est pas évident pour les autres, et parfois il ne l'est même pas pour soi-même.

隐性回避对其他人来说并不明显,有时甚至对自己来说也不明显。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'évitement des sentiments importants, la recherche de certaines sensations engourdissantes ou excitantes, est un autre signe du besoin émotionnel.

避免重觉,寻求些麻木或令人觉,这是情需求个标志。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et plus tu restes coincé dans l'évitement, plus il aura de pouvoir sur toi et sur ta vie.

你陷入回避时间越长,它对你和你生活影响力就越大。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Lorsque les poissons sont à une distance inférieure à une longueur de corps, il va y avoir une réaction d'évitement.

当鱼距离小于个鱼身长度时,就会出现回避反应。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pourquoi pas… Globalement par delà le " Nihon Shoki" , un grand nombre de légendes de Hitobashira racontent cet évitement du sacrifice.

为什么不......总来说,除了“日本书纪”之外,还有大量打人桩传说讲述了这种避免牺牲行为。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Le jeu d'évitement est oublié par rapport au jeu d'affrontement.

与对抗游戏相比,回避游戏被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu ne trouves pas que toutes les solutions qu'on donne sont des solutions de fuite ou d'évitement ?

您不认为我们提供所有解决方案都是泄漏或回避解决方案吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si l'évitement n'est pas possible, les personnes souffrant d'anxiété sociale peuvent tenter de s'échapper en utilisant des tactiques extrêmes proches du comportement de survie.

如果无法避免,患有社交恐惧症人可能会尝试使用类似于生存行为极端策略来逃避。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'évitement est une solution temporaire et inefficace qui te fera te sentir encore plus vulnérable et plus seul, explique la Dr Janice Webb, psychologue.

心理学家珍妮丝·韦伯博士解释道,回避是种暂时且无效解决方案,会让你到更加脆弱和孤独。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'anxiété sociale, quant à elle, est la peur intense et envahissante d'être jugé, humilié, rejeté ou embarrassé dans un contexte social, ce qui entraîne une forte anxiété ou un évitement.

社交恐惧则是种强烈、咄咄逼人恐惧,害怕在社交环境中被评判、羞辱、拒绝或尴尬,从而导致高度焦虑或者逃避。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais-nous savoir dans les commentaires ci-dessous si tu es aux prises avec l'évitement caché et ce que tu as l'intention de faire à ce sujet à l'avenir.

如果你在隐性回避方面遇到困难,请在下面评论中告诉我们,并告诉我们你将来打算采取什么措施。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette peur exacerbée de se retrouver dans cette situation peut entraîner des comportements ou un évitement des situations ordinaires ce qui rend extrêmement difficile de mener une vie normale.

对处于这种情况极端恐惧会导致他们回避情况,这使得过正常生活变得极其困难。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La bonne nouvelle, c'est qu'une fois que nous aurons trouvé des moyens plus sains de satisfaire notre besoin de contrôle, il nous sera plus facile de surmonter nos problèmes d'évitement.

好消息是,旦我们找到更健康方法来满足我们控制需求,就会更容易克服我们回避问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon Matthew Boone, psychothérapeute, et la Dr Jennifer Gregg, les comportements d'évitement nous soulagent temporairement de l'anxiété, de la honte et d'autres sentiments désagréables que nous portons en nous depuis nos traumatismes d'enfance.

根据心理治疗师马修·布恩,和詹妮弗·格雷格博士说法,回避行为可以暂时缓解我们因童年创伤而带来焦虑、羞耻和其他不愉快觉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon des experts comme Boone et la Dr Gregg, un bon point de départ consiste à apprendre à connaître ses schémas d'évitement, puis à faire quelque chose de différent, en choisissant consciemment de vivre la vie avec plus de courage.

布恩和格雷格博士等专家认为,好起点是了解你回避模式,然后做些不同事情,有意识地选择更加勇敢地生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Vous avez des animaux qui vont se mettre dans une activité d'évitement et de déplacement, pour éviter la perturbation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 趁便, 趁风扬帆, 趁黑夜, 趁火打劫, 趁机, 趁空, 趁亮儿, 趁钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接