Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标也可能是误导。
Quand ils sont faibles, ils doivent être renforcés.
当国家很脆弱时候,需要加强它们。
Ils sont déterminés; nous devons l'être encore plus.
恐怖主义分子贼心不死,但我们战之必胜信念坚如磐石。
Les obligations qui sont les nôtres ici sont indéniables.
我们对该问题义务是问。
Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.
儿童并非生来就带有偏见;偏见是后天形成。
Qui peut décider s'ils y sont ou non habilités?
由谁来决定它们是否能够这样做呢?
Pour terminer, nos ressources humaines sont trop précieuses pour être gaspillées.
后,我们人力资源太宝贵了,不能浪费。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足时候,普通申诉案件受到延误。
Les emplois qui leur sont proposés sont généralement précaires.
她们从业种类往往缺少保障。
Pour la société turkmène, la valeur suprême est l'être humain.
土库曼社会认为,人价值高。
Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.
侵害人类罪行必须而且必将受到惩处。
Les journalistes sont formés et les femmes sont encouragées à devenir journalistes.
新闻记者接受了培训,鼓励妇女成为记者。
L'autre était qu'elle devait être composée de représentants des gouvernements.
另一派意见是,它应由政府代表组成。
C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque État.
这是一个由个人以及国家组成社会。
Le rapport était en cours d'examen et devait être prochainement publié.
该报告正在审查之中,不久即将出版。
Ces principes et objectifs sont indivisibles et ne peuvent pas être renégociés.
这些原则和目标不容重新谈判。
Les aspects environnementaux des questions qui viennent d'être examinées sont nombreux.
正在审议中问题环境方面很多。
Les événements qui se sont produits aujourd'hui en sont la preuve.
今天正在发生一切证明了这一点。
Je suis persuadé que nous serons à même d'avancer dans cette direction.
我相信,我们将能够朝着这个方向前进。
L'être humain doit être délivré autant du besoin que de la peur.
我们必须保护人类身心完整,人类必须摆脱匮乏和恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.
这些花儿弱不禁风,天真无邪。
Quand elle était jeune, elle était danseuse équestre à Médrano.
她年轻时是在马戏团表演马术的舞女。
Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.
累了背。
Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.
能听到他们的道他们在那里,道生活还在继续已经很满足了。
Mais alors, pourquoi ? Alors moi je serais bien pour.
可是为什么呢?那当然会赞成了。
Les manuels sont à vous, les dictionnaires sont à nous.
这些教材是的,那字儿字典是的。
Ce serait parce que j'ai envie d'être heureux.
那是因为想要幸福。
Elle était aussi pâle que moi et s’approchait d’être nue.
她跟一样苍白,赤裸着近。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
没有,良辰美景,更与何人说。
Il s'enfonça dans la forêt, ne voulant plus voir d'êtres humains.
他走进了森林,不想再看到任何的人。
Elles sont vraiment superficielles, et puis elles sont pas très gentilles entre elles !
她们很肤浅,并且在她们之间并不是那么和谐!
Je tiens à saluer nos compatriotes qui, ce soir encore, sont à la tâche.
要特别今天晚上仍然坚守工作岗位的同胞们致敬。
Nous avons dit que Fantine était la joie ; Fantine était aussi la pudeur.
们已经说过,芳汀就是欢乐,芳汀也就是贞操。
Quoi ! Comment tu fais pour être aussi étourdi!
神马?!怎么也这么冒失!
« Juste une dernière danse, ma Rose… » Rose était déchirée.
“就最后一支舞,的Rose”Rose很心碎。
Vous serez sûr comme ça de suivre les cours qui sont adaptés à votre niveau.
这样一来,就能确信课程适合的水平了。
Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.
想把它们打印出来。
Puisqu'ils sont là, et qu'ils sont en toi, Prends les rêves qui s'enchaînent.
因为它们都在那,因为它们都为,实现梦想,梦想会引领。
Ce qui importe, c'est que vous êtes là maintenant et que vous allez pouvoir m'aider.
现在最要紧的事儿,是在这儿可以帮助。
Parce qu'autrefois, bah, c'était pas des petites figurines, mais c'était bien la graine de fève.
因为以前,国王饼里放的不是小雕像,而是蚕豆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释