Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完全。
Ils s'entendent sur le prix.
他们在价钱上达成了。
Il est essentiel de se mettre d'accord.
大家必须达成。
Il accorde les actes et les paroles.
他言行。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
被通过。
Les deux côtés sont parvenus à l'identité de vues.
双方达成的看法。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去年。
Les aimes intimes ont toujours des idées correspondantes .
闺蜜间总有些的想法。
Ils s'accordent tous pour lui donner tort.
他们认为是他不对。
L'intérieur et en dehors de ventes, bien accueilli par les clients.
内,深受客户好评。
Produits soumis à la même clientèle hautement!
产品受到客户的高度评价!
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用户的赞同和认可。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结,相处和睦。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
产品受到国内客户的好评。
Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.
下面两位证人的话,和中国官方。
Au cours des dernières années, Everbright a gagné l'éloge clients.
几年来,深得光大客户的好评。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法的使他们得出相同的答。
Soit nous avons un accord soit nous n'avons pas d'accord.
要么我们达成,要么我们没有达成。
Le Comité a constaté que ces deux opinions étaient incompatibles.
委员会认为,两种观点是的。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为与他所奉行的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça sera toujours la même chose.
而且保持一致。
À droite, on applaudit des deux mains.
右派则一致鼓掌。
Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.
“同意!”全场一致回答。
Comment réussir à s'accorder sur une langue ?
我们如何在语成一致?
Comme ça, là, il n'y a pas de problème de cuisson.
这样熟度才会一致。
Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.
前景中的人物与现实中人物大小一致。
C'est une question de cohérence et de responsabilité.
这是具有一致性和任的问题。
C’est agréable de les voir en pleine action.
难得他们也有团结一致的时候。
Alors là, je dois donner raison à ton père.
这点我和你爸爸观点一致。
Les gladiateurs sont donc très solidaires entre eux.
角斗士们团结一致。
La France se mettra ainsi au diapason de l'Union européenne.
法国将标准与欧盟保持一致。
C'est cohérent dans tous les cas.
整体非常一致。
Alors que là, le panais - c'est relativement de la même taille tout le long.
而欧洲防风则大小相对一致。
Cette idée ne fait pas l’unanimité.
这个想法没有得到一致认同。
Il y a des concordances de temps à respecter et à mémoriser.
需要遵守和记住动词时态的一致性。
Du recyclage solidaire, c’est tout ce qu’on aime.
我们喜欢大家团结一致进行回收工作。
Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.
韵脚的水平来说,是不一致的。
Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.
决策者必须成一致并提供某种补偿。
Ils se sont tous mis d'accord pour aller immédiatement te porter secours.
大家一致同意立刻行动去帮助你。
Les choix dans le récit et à l'image sont plutôt consensuels.
叙事和画面的选择都是相当一致的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释