Le Rapporteur spécial note qu'il n'existe pas de définition internationalement convenue du terrorisme.
特别报告员指出,国间对恐怖
没有一致
同
定
。
La Déclaration du Millénaire avait déjà indiqué parmi ses objectifs l'adoption de mesures concertées contre le terrorisme international et la nécessité pour tous les États d'adhérer le plus rapidement possible à toutes les conventions internationales pertinentes.
《千年宣言》将通过打击国恐怖
一致措施和所有国家尽早加入各项有关国
公约确定为其
要目标之一。
Deuxièmement, un large accord se fait pour reconnaître que le principe du multilatéralisme joue un rôle international central et que l'Organisation sert de pivot indispensable pour harmoniser les actes des nations, comme prévu dans notre Charte.
第二,当前普遍一致看法是多边
原则具有重要、积极
国
作用,联合国发挥着《宪章》所预见
协调各国行动
至关重要
核心作用。
En participant au débat d'aujourd'hui, ma délégation fonde l'espoir que celui-ci débouchera sur une condamnation unanime du terrorisme et que des mesures et engagements concrets seront pris afin de relever le défi lancé par le terrorisme à la communauté internationale.
我国代表团参加今天辩论是希望它将导致对恐怖
一致谴责和采取特定措施与承诺,以对付恐怖
对国
构成
挑战。
L'Algérie souhaite donc voir, lors de la soixantième session de l'Assemblée générale, un accord sur un projet de convention générale qui comblerait ces lacunes, notamment parce qu'elle contiendrait une définition juridique du terrorisme et parce qu'elle délimiterait son champ d'application afin d'éviter toute confusion entre le terrorisme et la lutte légitime des peuples pour la liberté et l'autodétermination.
因此,阿尔及利亚希望看到,在大第六十届
议期间,一致通过一个全面
公约草案将填补这些空白,特别是纳入对“恐怖
”一致
可
法律定
并界定公约
适用范围以避免混淆恐怖
和人民争取自由和自决权
合法斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。