有奖纠错
| 划词

1.Un souffle d'air nous caressait le visage.

1.吹拂着我们的脸庞。

评价该例句:好评差评指正

2.Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

2.把蜡烛的火焰吹得抖动起来。

评价该例句:好评差评指正

3.L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

3.爱情就像,不知来自何处。

评价该例句:好评差评指正

4.Un coup de vent emporte son chapeau et laisse voir sa tete toute blanche.

4.吹走了他的帽子,露出了头的白发.

评价该例句:好评差评指正

5.Elle entre comme une bourrasque.

5.她像似的跑进来。

评价该例句:好评差评指正

6.La sulfureuse blonde est représentée dans sa pose légendaire tirée du film « The Seven Year Itch ». Un vent lève sa robe blanche alors qu'elle passe sur une trappe de métro.

6.这位“金发魔女”以她在电影《七年之痒》中的经典造型亮相。在她经过地铁通口的时候,吹起了她的白裙子。

评价该例句:好评差评指正

7.Suite à ces pressions directes qui impliquaient des collaborateurs immédiats du Chef de l'État, le substitut Daméus à décidé de se mettre temporairement à couvert à l'étranger pour tenir en échec la manipulation.

7.由于受到国家元首亲信的直接施加的压力,副检察官决定为了挫败这个计划到国外低调避

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


v. i., v. i. impers., v. impers., v. pr., v. pr. impers., v. t., v. t. dir., v. t. indir., v.aux., v.f.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Un ouragan qu’on eût dit chassé d’un ventilateur immense activait les feux souterrains.

来自大浪的吹起了这地下的火。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Nous avons expliqué que c’est un coup de vent qui l’emporte.

我们已经说过,它是让吹着跑的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Elles furent accueillies par une brise froide apportant une fragrance et une touche de fraîcheur végétales.

迎面吹来,很冷,但并不凛冽,其中还有种青草的味道,给她们种清爽的感觉。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

4.4 en coup de vent. En coup de vent qu'est ce que ça veut dire?

4 中。中,这意味着什么?机翻

「Bonjour Tristan !」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

5.Il y a eu une rafale de vent.

- 有机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

6.Je passe en coup de vent, faut que j'aille à la fondation.

中经过,我必须去地基。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

7.Il faut l'assumer, il ne faut pas qu'il y ait un coup de vent.

- 你必须假设它,不机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

8.Quand il y a des bourrasques de vent, on est accroché à rien.

吹来的时候,我们就什么都不执着了。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.C’est qu’il a besoin d’être bouchonné. Si vous saviez de quel train il a été ! Une véritable trombe !

“我的意思是它得蹓跶下。噢,您没看到它跑得有多快,就像!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

10.Un vent montait de la mer, je m'en souviens, et les feuilles bougeaient.

我记得,从海里吹来,树叶移动。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

11.Il sera inauguré en coup de vent par E.Macron, dans ce contexte compliqué.

这个复杂的背景下,它将由E.Macron中揭幕。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

12.Les 1res rafales commencent à creuser la mer sur la côte nord du Finistère.

- 第​​开始深入菲尼斯泰尔省北海岸的海域。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

13.Nous sommes de pauvres pêcheurs picards jetés sur la côte par une bourrasque.

我们是来自皮卡第的贫穷渔民,被吹到了海岸上。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Groom 第

14.Qui passe en coup de vent et qui nous fait quand même l'honneur de descendre ici.

中经过,谁仍然让我们有幸来到这里。机翻

「Groom 第季」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

15.Ses 2 voisins, pourtant en caravane, ont connu une nuit difficile avec les 1res bourrasques.

他的两个邻居虽然大篷车里,但中度过了个艰难的夜晚。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Je vous dis qu’il ira comme un zéphyr ; le tout est de dire de quel côté il faut qu’il aille.

“我告诉你,它跑起来像,只要你告诉我到哪儿去就得啦。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

17.Premiers coups de vent et premiers coups de tonnerre qui ont aussi touché la Loire en fin d'après-midi.

下午晚些时候,第和第声霹雳也袭击了卢瓦尔河。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

18.Une rafale monta de la mer et une branche cassée à la cime d'un figuier fit entendre un gémissement.

从海中吹来,无花果树顶上的根折断的树枝引起了呻吟。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Quand un homme traversait la cour, des rires flûtés montaient, les froufrous de leurs jupes amidonnées passaient comme un coup de vent.

当某个男人从院子里走过时,这群姑娘竟发出尖锐的笑声,上了浆裙据的窸窸声好像刮起了

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.Au détour de la rue Clocheperce, un coup de vent le lui arracha, et, comme la nuit tombait, l’enfant ne put le retrouver.

走到钟锥街转角的地方,把他手里的纸吹走了,天已经黑下来,孩子没法把它找回来。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


v.t.dir., v.t.indir., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite, vacance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接