有奖纠错
| 划词

“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.

一定。”

评价该例句:好评差评指正

Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!

努力一定会成功,但努力一定不会成功!

评价该例句:好评差评指正

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化差异一定会导致冲突。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.

次典礼, 一定穿礼服。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.

知道。一定吧,心情好的话我就去。

评价该例句:好评差评指正

Le prix n'aura pas nécessairement une valeur monétaire.

该奖一定具有金钱价值。

评价该例句:好评差评指正

La distinction n'est certainement pas toujours aisée.

种区分一定容易。

评价该例句:好评差评指正

La destinée de l'Afghanistan n'est pas forcément sombre.

阿富汗的命运一定就暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Or ses estimations ne sont pas toujours exactes.

但是,估计一定一贯正确。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.

穷国一定要越来越落

评价该例句:好评差评指正

Un prix inférieur ne se traduit pas nécessairement par des recettes inférieures.

价格一定意味着减少利润。

评价该例句:好评差评指正

Ces qualités ne sont pas nécessairement liées à la classe du poste.

些品质一定与职位级别有关。

评价该例句:好评差评指正

Ces causes ne sont pas nécessairement militaires.

些根源一定是军事性的。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut, cependant, que ce modèle ne soit pas applicable à tous les pays.

一定适用于所有国家。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.

贫困和财富一定要同时存在。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

摄影集由两部份组成,而两者的内容也一定是吻合的。

评价该例句:好评差评指正

Un tracteur ou un camion peut ou non être attelé à la remorque.

牵引车或驾驶车一定挂上。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations des Nations Unies ne sont pas nécessairement menées dans un État hôte.

联合国行动一定在东道国内进行。

评价该例句:好评差评指正

À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.

我们认为,情况一定非如此不可。

评价该例句:好评差评指正

Les choses auront pu en être autrement.

问题一定非要发展到一地步。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


grimpe, grimpé, grimpée, grimper, grimpereau, grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Donc pas forcément même des mots qui existent vraiment ?

所以一定是实际存在词?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On ne parle pas forcément de grosses quantités.

这里说一定是含有大量糖。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce ne sont pas nécessairement des leçons.

一定是教训。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les brochettes, ce n'est pas forcément que de la viande grillée.

烤串一定是烤肉。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce n'est pas forcément la plus chère.

一定是最贵

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

D’ailleurs il ne faut pas le croire.

并且一定可靠。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, on n'accueille pas forcément les étrangers.

因此,一定对外国人那么热情。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.

一定意味着封闭国界。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, je n'ai pas forcément pu m'exprimer.

所以我一定能够表达自己。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pas forcément, mais les fruits dans le granola, c'est toujours sympa.

一定,但格兰诺拉麦片里水果总是很好吃。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais nous ne sommes pas forcément les premiers.

但我一定是第一个。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Même si on n'a pas forcément de nouvelles.

即使我一定有新消息。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pourtant ce n’était pas forcément gagné d’avance.

但这一定是会成功

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et puis le bio, n’est pas forcément équitable !

然后有机行业,一定公平公正!

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je ne suis pas obligée d'utiliser ce « comme » .

一定要使用“comme”。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

C'est pas forcément t'es avec ou contre moi.

一定是你同意或者反对我。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et le tableau, les graphiques qui nous ont joué des tours à quelques reprises.

还有表格和图表,它一定准确。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D'accord ? Mais ce n’est pas obligatoire de mettre cet accent circonflexe.

好吗?但一定非得加长音符。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et ça va pas toujours très bien ensemble !

—而且它在一起也一定美味!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je ne l'ai pas forcément fait.

一定会这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grisard, grisâtre, grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接