De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
地级的协调是致的。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用致的标记常会引起误解。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另现了数据致的问题。
Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.
两种同的规则可能产生致的后果。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此,各国之间也存在致的问题。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施资格标准中生前后致的情况。
Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.
她询问如何能纠正这明显致的情况。
L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.
À cet égard, la pratique n'a pas été uniforme.
安理会在这方面的作法是致的。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
的应对措施必然会产生致的结果。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在整个秘书处所实行的考绩制度是致的。
Il faut déterminer pourquoi cette règle n'a pas été respectée et prendre des mesures correctives.
应弄清出现此种致的原因并提出补救措施。
Mme Tavares da Silva demande à la délégation russe d'expliquer ce constat divergent.
她请该国代表团就这个致的情况作出评论。
De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.
今天,它只能表达意见致的无能为力。
Il n'y aurait aucune contradiction entre le projet de convention et la loi type.
公约草案与《示范法》之间会有致的问题。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出的致的另个可能根源是缺乏协调。
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
毕竟,对待全系统致性问题的办法能是致的。
Les incohérences seraient inévitables entre philosophies judiciaires nationales.
同的国家司法机构之间必将会出现处理方法致的情况。
Le Comité consultatif donne au chapitre II, plus bas, des exemples de telles incohérences.
委员会在下文第二章中重点指出这种致的实例。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利用自由应聘人员方面口译质量致的问题表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.
韵脚的水平来说,是不一的。
57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.
57.请您逐项检查一下同的所有条款,看看还有什么意见不一的地方。
Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.
请在评论中告诉我。第大众不一的观点,上一点有关。
Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.
所以,在这段视频之后,请查看它。第五种大众不一的观点。
Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.
一不一的学说。
Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.
第二大众不一的观点。我从来不喜欢在麦当劳吃饭,或者像法国人说的那样在McDo吃饭。
Une décision qui ne fait pas l'unanimité chez les habitants.
居民之间不一的决定。
Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.
- 显然,他是一不一的客户。
Météo-France connaît depuis quelques semaines des incohérences.
法国气象局几周来一直遇到不一的情况。
Sur des annonces qui affichent des incohérences de prix.
显示价格不一的广告。
Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.
所以我认为给所有的电影和电视剧配音是很可惜的。第六大众不一的观点。
On commence avec la catégorie nourriture. Première opinion impopulaire. Je n'aime pas le Coca-Cola et je n'ai jamais aimé ça.
我们从食品类开始。第一大众不一的观点。我不喜欢可口可乐,我从来没有喜欢过它。
En juin, c'est incohérent de se retrouver dans une situation aussi terrible en termes de dessèchement.
- 六月,发现自己在晒出来的情况下如此糟糕是不一的。
Et voilà comment un grand infectiologue devient, dans le moment de doute, une mesure de l'inconséquence des hommes.
这就是一伟大的感染学家在怀疑的时刻如何成为衡量男人不一的一衡量标准。
Excusez-moi monsieur vous entendez quoi par incohérence ?
对不起, 先生, 你所说的不一是什么意思?
Le maire dénonce le décalage avec l'ambition olympique à quelques kilomètres de là.
市长在几公里外谴责了这种奥运会雄心的不一。
C'est un obstacle de plus, et une énorme incohérence.
这是另一障碍, 也是一巨大的不一。
Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.
例如,在一些国家,禁止表达任何领导人意见不一的想法。
Et ce point commun, c’est qu’on peut tous les comprendre comme des défauts de cohérence dans les choix du pilote, de cohérence.
而这共同点,就是我们可以将它们都理解为飞行员选择上的不一,缺乏一性。
Par rapport à la thématique de la grande table du grand restaurant, il y a moins d'incohérences sur une table en particulier.
大餐厅大桌子的主题相比,特定桌子上的不一之处更少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释