Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小儿子对于不公正这种概念非常敏。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
对这件不公正的事愤怒地表示反对。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成一种附加的被排除的根源和社会不公正因素。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
是一起不公正事件的受害者,可是不敢抗议。
L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.
非洲认识到历史长达几个世纪的不公正,并认识到需要纠正这种不公正。
Cependant, des iniquités dues au système qui caractérise la situation des femmes, restent solidement ancrées.
然而,体制的不公正仍然根深蒂固,这种不公正反映了当前的妇女状况。
De telles injustices incitent à la violence, et chaque injustice peut mener à la guerre.
这些不公正现象煽动了暴,而且每一种不公正现象都可能导致战争。
L'injustice est un terreau fertile pour la violence.
不公正是滋长暴的沃土。
À nos yeux, c'est là une grande injustice commise.
我认,这是非常不公正的。
L'utilisation abusive de la marque d'autrui est un cas type de concurrence déloyale.
冒用人商标构成典型的不公正竞争。
La situation actuelle du secteur énergétique est marquée par l'inégalité d'accès et la non-durabilité.
能源的现状是不公正和不可持续。
Le mal fait doit maintenant être réparé.
所造成的不公正现在必须得到纠正。
Cela n'est pas juste et cela n'est pas viable.
这是不公正的和无法维持的。
Il est temps de mettre un terme à cette injustice.
现在是结束这一不公正作法的时候了。
Il serait injuste de les maintenir dans ces camps.
继续把留在那些营地中是不公正的。
Avant tout, éliminer l'injustice exige de mettre fin à l'occupation étrangère.
首先,消除不公正就要求结束外国占领。
De telles positions sont non seulement injustes, mais également malavisées.
这种立场不仅不公正,而且也欠思考。
Nous devons donc travailler à corriger de telles injustices.
因此,我必须努纠正这种不公正现象。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
不再孤立地经受这些孤立的不公正。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会不公正现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle en a marre de toutes ces injustices.
她受够了所有些不公正。
C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.
种不公正的现象制止。
Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.
龚古尔文学奖旨在纠正种不公正现象。
Je n’aime pas voir accuser les gens injustement.
我不愿见到有人不公正地控告别人。
C’est moi ! - Bon, je déteste l'injustice.
是我! - 嗯,我讨厌不公正。
Il ne pouvait dire que Cottard fût impoli, l'expression n'aurait pas été juste.
他不能说柯塔尔不礼貌,个说法可能不公正。
Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.
最猛烈的宣传会误导、讽刺、进行不公正地指责,甚至重塑历史。
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
丁思索着,和平谴责黑人遭受的不公正待遇。
Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.
无论如何,他对你的行为都是完全不公正的。
Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.
裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公正。
Par exemple l'injustice qu'il y a dans le monde, etc. Que faudrait-il pour un monde meilleur ?
比如世界上的不公正等等。为了让世界变得更好,需要什么?
Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.
无论出于善或,种回答都是不公正的,加以拒绝。
Je deviens fou et injuste, se dit Julien en se frappant le front.
“我疯了,不公正了,”于连心想,用手拍了拍脑门。
– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !
“你们知道吗,家养小精灵受到的是很不公正的待遇!”
Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?
“您相信最后审判的那一天,上帝会把盲目的刽子手同极不公正的法官分开吗?
Elle, de son côté, était bien injuste envers les jolis cavaliers qui peuplent le bois de Boulogne.
她呢,她则对充斥着布洛涅森林的那些漂亮骑士太不公正。
Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.
达到样的最高境界时,一切都会融为一体,不分高低,真理也就从表面的不公正中脱颖而出。
C'est un arrêt de travail décidé par des personnes pour obtenir certains avantages ou pour protester contre une injustice.
“罢工”是人们为了获得某些利益或抗议不公正而决定的停工行为。
Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.
首相一想到些指责,脉搏就加快了跳动,因为它们很不公正,也不符合事实。
On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.
人们对些为了未来而努力从事、以失败告终的伟大的人是不公正的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释