Les particularismes locaux ne sont pas favorables au développement économique.
地方主义不利于经济发展。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体的恢复。
À notre avis, cela ne répond aux intérêts ni de l'enfant, ni de la mère.
认为,这样既不利于子女也不利于母亲。
Très souvent, je trouve une erreur en ma défaveur.
非常经常, 找到不利于的错。
Une telle omission ne contribue en rien au multilatéralisme, ni au renforcement de l'Organisation.
认为,这种忽略既不利于多边主义,也不利于加强本织。
Ces pratiques portent atteinte à la santé des femmes.
这些做法不利于妇女健康。
Tout ceci ne contribue pas à l'établissement d'un climat de confiance.
这不利于制订建立信。
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样不利于实现千年发展目标。
Supprimer les obstacles qui empêchent la participation des femmes.
消除各种不利于妇女职的障碍。
Cette situation ne favorise pas une paix véritable et durable.
这种情况不利于真正实现永久和平。
Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.
贸易条件继续不利于非洲的发展。
Cela nuit au contrôle de la qualité des documents avant leur diffusion.
这不利于文件传播前的质量管制。
Cette attitude ne sert pas les intérêts des Serbes au Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族人的利益。
Le système actuel ne fonctionne pas pour les pays les moins avancés.
当前体制不利于最不发达国家。
Une action de ce genre nuira à la paix et à la sécurité internationales.
此类行动将不利于国际和平与安全。
La situation actuelle au Darfour n'est pas de nature à faciliter les retours.
在达尔富尔,目前局势不利于加速回返。
L'auteur déclare que cela aussi a porté tort à sa cause.
提交人说,这不利于他的辩护。
Si cette disposition était modifiée, elle n'aurait pas d'utilité aux fins de l'exclusion.
对该定义进行修改不利于排除的目的。
La situation économique mondiale aujourd'hui est défavorable à de nombreux pays en développement.
今天的全球经济形势不利于许多发展中经济。
L'endettement excessif d'un pays est contraire à sa croissance et à sa prospérité.
债务的过分积累已证明不利于增长和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas très équilibré, ce plateau.
这利于平衡膳食。
L'étude menée auprès de 4 500 hôtels du monde entier ne nous fait pas de cadeaux.
对全球4500个旅馆做的调查也很利于我们。
Donc là, on peut dire que les preuves contre les Français commencent à s’accumuler.
所以这时,我们可以说利于法的证据开始聚集。
On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.
他们还告诉我们,有23名军官的出庭作证利于德雷夫斯。
Et néandertalien vivait en très petit groupe, ce qui n'était pas propice à leur reproduction.
而且尼安德特生活在非常小的群体中,这利于他们的繁殖。
Plusieurs études ont démontré que l'utilisation du téléphone juste avant de dormir n'est pas bon pour le sommeil.
多项研究表明,睡前使用手机利于睡眠。
Aucun des trois n'est propice à un bon fonctionnement du cerveau ou à une vie heureuse.
这三者都利于脑的正常运转或幸福的生活。
Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.
离婚、堕胎的权利… … 在许多家,法律 仍然利于女性。
Par conséquent, il est fréquent que ces nuits trop longues ne favorisent pas un sommeil de qualité.
因此,这些漫长的夜晚通常利于拥有优质的睡眠。
Mais il est aussi tyrannique, avec un besoin de reconnaissance, ce qui ne facilite pas le travail en groupe.
但他也很专横,需要得到认可,这利于团队合作。
Cela donne à l'ambiance générale un côté un peu chic, voire snob, a priori peu propice aux expérimentations capillaires.
这让整个氛围略显矫饰,甚至有些势利,利于染发的实验。
Car ils affaiblissaient spirituellement les individus et la société, et n'étaient d'aucune utilité pour survivre dans leur terrible environnement.
因为它们会导致个体和社会在精神上的脆弱,利于在这个世界恶劣的环境中生存。
Le vent et la chaleur ne facilitent pas la tâche des pompiers.
风和热利于消防员的任务。
Les routes encore boueuses ne sont généralement pas propices à une offensive.
仍然泥泞的道路通常利于进攻。
Le texte autorise à ne pas témoigner contre soi-même.
正文授权作利于自己的证词。
Le climat en France, actuellement, n'est pas favorable à une visite de roi.
目前,法的气候利于王室访问。
En plus, sur des sols relativement pauvres et avec une exposition au soleil défavorable à la survie des jeunes plants.
再者,这些土壤相对贫瘠且暴露在阳光下利于年轻植物的生存。
Le contexte n'est assurément pas favorable au moindre compromis.
上下文肯定利于最轻微的妥协。
Cependant, réprimer tes sentiments et refuser de demander de l'aide peut être malsain pour ton bien-être mental à long terme.
然而,压抑自己的情绪并拒绝寻求帮助可能利于你的长期心理健康。
Un paysage lunaire au relief accidenté qui n'a pas facilité le travail des pompiers.
月球地貌崎岖平,利于消防员的工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释