Moins on bouge,plus on a froid.
越不动,就越感到冷。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Ils demeuraient immobiles sans ouvrir la bouche.
他们还不动,不开口。
Je ne peux pas soulever cette caisse.
我抬不动这只箱子。
Ce bateau reste immobile sur le lac.
这艘船在湖面不动。
Ses membres se raidissent par l'effet de l'immobilité.
他因不动而四肢发僵了。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
Il lui est impossible de rester en repos.
要他呆着不动很难。
Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...
我静止不动宛侍女跪膝。
Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.
他不动产约值九百万法郎。
Ne restez pas planté là à me regarder.
不要一动不动地站在那儿看着我。
On nous a servi de la semelle .
服务生给我们不动肉。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物形式重新昂起。
Ce mot n'inclut pas les biens immobiliers, alors que les biens immobiliers incluent les bâtiments.
货物不包括不动产,但不动产将包括楼房。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁毫不动摇。
Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.
对具有不动产性质房屋和设施进行修缮。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外事故迫使他一连好几个月卧床不动。
Dix minutes. Mais ça m'a coupé les jambes !
“十分钟。不过已经把我累得走不动了!”
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景清晰地映衬出静止不动枝叶。
Sa voiture est restée en carafe.
他车开不动了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a quasiment rien qui bouge.
几乎不动。
Tous les jours, quoi qu'il arrive ?
每天雷打不动?
Si elle était pas malade si souvent.
可她动不动就生病。
Il était totalement incapable de bouger les pieds.
他根本挪不动脚。
Cette personne ne peut pas rester assise, par exemple, ou debout, immobile, sans bouger.
他无法安静地坐着,或者站着不动。
Les cartes de crédit et l'argent laissent les babouins de marbre.
狒狒不动信用卡和现金。
Mais j’étais assis et je ne bougeais pas.
但我还坐着不动。
Restez un instant immobile, puis posez le pied par terre.
保持不动,然后把脚放下。
J'ai si mal au ventre, que j'arrive à peine à marcher.
我肚子疼到不动路。
Il faut dire les choses comme elles sont.
让我们原封不动地讲述它。
Ils ont très peur et ils restent immobiles.
他们很害怕,一动不动。
U, U, U, les lèvres ne bougent pas.
你,你,你,嘴唇不动。
La réponse ne peut être ni dans l'immobilisme, ni dans l'extrémisme.
答案既不不动也不极端主义。
Je ne bougerai pas d'un pouce, car je suis une pierre.
我一颗岿然不动的,石头。
Oui, si le buffet de ma grand-mère reste à sa place.
如果你不动我奶奶的柜子的话就行。
Ne bougez pas, s'il vous plaît. Je vais commencer par un fusain.
请保持不动,我先用炭笔画一下。
L’épouse se tient figée et garde près d’elle la fille aînée.
妻子站着不动,看着她旁边的长。
Avance ! Mais mes joueurs ne bougent pas !
向前! 但我的球员不动!
S'il s'amuse à faire le mort, c'est qu'il joue avec les statues.
他一动不动躺在地上装死。
Le Père était étendu, sans un mouvement.
神甫躺在床上,一动不动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释