有奖纠错
| 划词

Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.

在几年想象

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas supposable.

想象

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de temps, cela était inimaginable.

想象

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克分裂想象

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait véritablement envisager de dialogue entre deux entités similaires.

相似实体之间对话实际想象

评价该例句:好评差评指正

L'impunité n'est pas envisageable, elle n'est pas de mise.

有罪无罚想象,思议

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut se concevoir sans une lutte résolue contre le terrorisme.

如果坚定地打击恐怖主义,安全局面甚至想象

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques israéliennes contre la population palestinienne sont inimaginables et dépassent toutes les bornes.

以色列对巴勒斯坦人采取行径想象,超越了一切限度。

评价该例句:好评差评指正

Une vie de dignité pour chacun d'entre nous est vraiment impensable sans l'existence de l'ONU.

没有联合国持续参与,我们所有人享有尊严生活确实想象

评价该例句:好评差评指正

Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.

仍然需要做更多工作,但在十年,上述一切想象

评价该例句:好评差评指正

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海想象,没有利比亚地中海南部海岸也想象

评价该例句:好评差评指正

Une telle proportion est inimaginable pour les personnes qui vivent dans les nombreux pays mieux lotis.

对于许多较幸运国家统计数字想象

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable aujourd'hui de mettre en œuvre les quelque 300 résolutions qui sont adoptées chaque année.

,执行每年通过将近300项决议想象

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de futur de l'humanité conçu sans l'Afrique ou même en dehors d'elle.

没有非洲,即使只与非洲隔绝开,人类未来都想象

评价该例句:好评差评指正

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一建立在少数压倒多数霸权主义基础上国际体系想象

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait possible que des provocateurs attendent que l'ONU retire ses soldats et ses policiers.

以下情况当然想象:那些制造麻烦人将隐蔽起来,等到联合国撤出其军事和警察人员。

评价该例句:好评差评指正

Il est véritablement inconcevable que le processus de paix puisse progresser alors qu'Israël applique de telles politiques et mesures.

事实上,在以色列实行政策和措施情况下,和平进程取得进展想象

评价该例句:好评差评指正

Il découle de ce principe que même la question du retour des Géorgiens dans leurs maisons en Abkhazie est impensable.

根据种态度,连提出格鲁吉亚人重返阿布哈兹家园问题都想象

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés causent des souffrances indicibles et des dégâts matériels inconcevables et sont souvent les principaux obstacles au développement.

武装冲突导致想象痛苦和物质毁坏,常常成为发展主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut imaginer d'imposer une question particulière pour servir ses propres intérêts sans tenir compte des besoins des autres.

为了满足自己利益,考虑他人需要,仅以将某一问题强加于人,想象

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luth, luthéranisme, lutherie, luthérien, luthier, luthiste, lutidine, lutin, lutiner, lutite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

C'était impensable il y a encore quelques mois.

这在几个月前是

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Sauf qu'en solo intégral, c'est évidemment inenvisageable.

但是对于徒手攀岩来说,这是

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’était impensable dans les années 30.

这在十年代是

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Impossible de faire sans pain, on en mange tous les jours.

没有面包是,我们每天都吃面包。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Trahir la race humaine dans son ensemble leur était inconcevable.

将人类作为一个整体来背叛,在他们看来是

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Même à l'échelle de l'univers, une distance de quatre années-lumière reste incroyablement lointaine pour une petite vie fragile.

即使在宇宙尺度上是近在咫尺四光年,对脆弱生命来说也是遥远。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

D'abord, il aurait été alors impensable à cette époque qu'un général prenne la place d'un souverain pour diriger une armée.

首先,在那个时代,一个将军取代君主领导军队是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il se trouve que les expérimentations du CERN génèrent une quantité astronomique de données qu'il n'est pas envisageable de perdre.

CERN实验产生了大量数据,这些数据丢失是

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1946, il déclare dans un discours « Il est impensable que je me taise à ce sujet » .

1946年,他在一次演讲中宣称“我对这个问题保持沉默是”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Impensable, pour les opposants à la réforme.

对于改革反对者来说,这是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une éventuelle coupure d'électricité est inenvisageable.

停电是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Impensable dans une chaîne de commandement.

在指挥链中是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Ce changement n'est pas " envisageable" a déclaré la ministre.

部长说,这种变化是" " 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Impensable de répercuter la hausse du coût de l'électricité sur le client.

将电力成本增加转嫁给客户是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour eux, c'est inenvisageable. - Les cours augmentent.

对他们来说,这是。- 价格正在上涨。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En physique classique, une telle observation est inconcevable.

在经典物理学中,这样观察是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Nous sommes en état de choc parce que ce qui s’est passé hier est inimaginable.

我们处于震惊状态,因为昨天发生事情是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cannes sans sa Palme d'or, impensable aujourd'hui.

没有金棕榈奖戛纳电影节,在今天是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Inimaginable en France, où les crédits ne peuvent dépasser 25 ans.

这在法国是,那里学分能超过25年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Mais vous savez, Noël en Savoie sans un plateau de fromages, c'est impensable.

但是您知道,在萨瓦省过圣诞节没有奶酪拼盘是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luzule, lvov, lx, lyase, lyases, Lyautey, lycanthrope, lycanthropie, lycaon, lycée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接