Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风火,局面就会一发不可收
。
Les retards qui en résultent face aux problèmes qui nécessitent des solutions urgentes entraînent une aggravation de ces problèmes, ce qui provoque des souffrances inutiles et amène à des situations qui se détériorent de manière irrémédiable.
各种问题急需解决,但由于陷入僵局而造成延误,使这些问题发酵,造成无谓痛苦和恶化,终于不可收
。
Je pense que, dans nos stratégies préventives, nous devons non seulement nous poser la question de la culture mais aussi celle de l'environnement sociopolitique qui, dans de nombreux pays, a transformé la propagation du sida en un feu de brousse.
我认为,在预防战略中,我们不仅必须涉及文化问题,而且必须涉及社会政治环境,在许多国家,这种环境使艾滋病蔓延成为不可收
野火。
L'automne dernier, lorsque la crise au Timor oriental était à son comble, le Ministre indonésien des affaires étrangères est venu à New York et a d'abord rencontré les cinq membres permanents et plus tard seulement l'ensemble des membres du Conseil.
去年秋天,当东帝汶危机不可收时,印度尼西亚外交部长前来纽约,他首先会晤了五大国, 然
才与安理会所有成员见面。
Nous sommes conscients des risques politiques et de sécurité que la phase III pose à ce stade; le Conseil doit cependant faire un choix pour savoir s'il faut aller de l'avant ou permettre à la situation de se dégrader et d'atteindre un point de non-retour.
我们认识到,此时此刻,第三阶段工作面临政治和安全风险;但是,安理会必须作出选择:或开始开展活动,或听任局势恶化,达到一发不可收地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。