On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对产品有疑问。产品不可靠。
Manque de fiabilité des informations et données sur les pêches de capture marines.
关于海洋捕获鱼场的不可靠情报和数据。
C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.
会保护的可负担性变得不可靠。
Il est inadmissible que subsistent de petits îlots de prospérité au milieu d'océans de misère.
陷在贫困之中的少数繁荣是不可靠的。
D'après le Gouvernement, ces allégations ne proviennent pas de sources fiables.
该国政府说,些指称消息来源不可靠。
N'achète pas de voiture suspecte.
别买质量不可靠的车。
Cela permettrait en outre d'économiser les sources d'énergie peu fiables des réseaux nationaux.
外还可弥补国内电网不可靠的能源供应。
Naguère, les projections de recettes n'ont été ni exactes ni fiables.
最近年收入的预测一直不准确,也不可靠。
Lorsqu'il existe des installations de traitement, elles ne sont généralement ni fiables ni efficaces.
现有的废水处理设施通常都不可靠,效率低下。
Le mécanisme de financement initial s'est avéré inefficace et doit faire l'objet d'un examen critique.
原来的经费筹措办法证明不可靠,必须受到严格审查。
Les trois témoins, surtout M. Bollier, se sont tous révélés être peu fiables.
证词表明三人都是不可靠的证人,尤其是Bollier。
Un tel écart entre ces deux chiffres nourrit largement les spéculations en Arménie.
种不可靠的数字为亚美尼亚猜测提供足够的机会。
Les statistiques ne sont pas fiables et aucun état civil n'existe dans le pays.
统计数据不可靠,在该国不存在任何民事登记制度。
La fragilité des données et l'insuffisance du système de protection sociale sont préoccupantes.
数据不可靠和会保障制度不健全是目前存在的挑战。
Les services sociaux, qui étaient déjà précaires, se sont dégradés avec la guerre.
由于战争,本来就很不可靠的会服务受到进一步削弱。
L'accès humanitaire dépend entièrement des escortes militaires, trop souvent limitées et peu fiables.
人道主义进出机会完全取决于非常有限和非常不可靠的军队护送。
Ces estimations sont toutefois peu fiables car elles ne reposent pas sur des données suffisantes.
但些估计数字并不可靠,为它们没有以充分的数据为基础。
Une autre délégation a critiqué la validité des données présentées, en les estimant peu fiables.
另一代表团批评了所示数据的正当性,认为它们“不可靠”。
La deuxième réponse mettait en doute la fiabilité des sources d'information du Groupe.
专家小组收到的第二次答复称,专家小组的消息来源不可靠。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
是一场在既不可靠,也无证据的借口下发动的没有必要的战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 6. Être très inconstant et peu fiable.
非常善变而且不可靠。
Ils n'étaient pas sûrs et, d'ailleurs, cela augmenterait les frais.
他们不可靠,再说也会增加费用。
Bientôt, on ne pourra pas plus compter sur lui que sur Mondingus.
怎么变得像蒙一样不可靠了。”
Bien sûr, l'histoire était complètement invraisemblable. et je n'ai pas tout compris.
当然,故事非常不可靠。完全不明白。
D’ailleurs il ne faut pas le croire.
并且他的话不一定可靠。
Les produits sont chimiques, c'est pas fiable, donc je vous conseille de ne pas le faire là-bas!
这个产品是化学物品,不可靠,所以建议你们不要去!
Il y a bien un pont mais c’est moins authentique !
是有一座桥,但不么可靠!
Les narcissiques n'ont généralement pas de sens du détail, ne sont pas fiables et ne sont pas sensibles aux autres.
自恋者通常缺乏对细节的关注,不可靠,不关注他人。
Oh, bien sûr, ce n'est pas un livre auquel on peut entièrement se fier.
不过,当然啦,并不完全可靠。
C'est déjà très cher, et pour un service peu fiable.
- 它已经非常昂贵,并且服务不可靠。
Plusieurs témoignages sont parvenus à la police, mais ils ne sont pas fiables.
警方已经提供了一些证词,但它们并不可靠。
La Turquie est devenue un allié encombrant et de moins en moins fiable.
土耳其已经成为一个笨重且越来越不可靠的盟友。
Parce qu'on aurait des opinions, les informations qu'on délivrerait ne sont pas fiables.
因为们有意见,所以们提供的信息是不可靠的。
Le diagnostic de performance énergétique n'est pas fiable, selon 60 Millions de consommateurs.
根据 6000 万消费者的说法,能源性能诊断并不可靠。
L'association 60 Millions de consommateurs dénonce un classement peu fiable.
该协会6000万消费者谴责一个不可靠的排名。
Je bloquais quand je parlais, donc, ça montre aussi que les tests ne sont pas toujours très fiables.
说话时会卡壳,所以这也表明测试并不总是很可靠。
Je peux même dire que pour une DRH, c'est la catastrophe d'avoir une paye qui n'est pas fiable.
什至可以说,对于人力资源开发人员来说,拥有不可靠的工资单是一场灾难。
De nouvelles pièces standards, mais pas toujours très fiables, loin de là.
- 新的标准部件,但并不总是非常可靠,远非如此。
Des diagnostics pas toujours très fiables, c'est ce que pointe aujourd'hui 60 Millions de consommateurs.
诊断并不总是非常可靠,这就是今天 6000 万消费者所指出的。
En revanche, les plus anciennes clepsydres étaient très peu fiables sur le long terme, et ne servaient qu'à donner une estimation de temps.
另一方面,从长远来看,最古老的漏壶非常不可靠,它只能仅用于估计出大概的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释